# This file is part from WinMerge
# Released under the "GNU General Public License"
#
# Translators:
# * Hwang Sukjoon
# * Lee Jae-Hong
# * Sushizang
#
# ID line follows -- this is updated by SVN
# $Id: Korean.po 6539 2009-03-05 17:07:35Z kimmov $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=13216&atid=113216\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Sushizang \n"
"Language-Team: Korean \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CP949\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-SourceCharset: CP949\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
#. LANGUAGE, SUBLANGUAGE
#: Merge.rc:22
#: Merge.rc:51
#, c-format
msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
msgstr "LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT"
#. Codepage
#: Merge.rc:23
#: Merge.rc:52
#, c-format
msgid "1252"
msgstr "949"
#: Merge.rc:72
#: Merge.rc:99
#, c-format
msgid "C&opy to Right"
msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»ç(&O)"
#: Merge.rc:73
#: Merge.rc:100
#, c-format
msgid "Cop&y to Left"
msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»ç(&Y)"
#: Merge.rc:75
#, c-format
msgid "&Select Line Difference"
msgstr "¶óÀÎ Â÷ÀÌÁ¡ ¼±ÅÃ(&S)"
#: Merge.rc:77
#, c-format
msgid "&Undo"
msgstr "½ÇÇà Ãë¼Ò(&U)"
#: Merge.rc:78
#, c-format
msgid "&Redo"
msgstr "´Ù½Ã ½ÇÇà(&R)"
#: Merge.rc:80
#: Merge.rc:102
#, c-format
msgid "Cu&t"
msgstr "À߶󳻱â(&T)"
#: Merge.rc:81
#: Merge.rc:103
#: Merge.rc:508
#, c-format
msgid "&Copy"
msgstr "º¹»ç(&C)"
#: Merge.rc:82
#: Merge.rc:104
#, c-format
msgid "&Paste"
msgstr "ºÙ¿©³Ö±â(&P)"
#: Merge.rc:84
#: Merge.rc:589
#, c-format
msgid "&Goto..."
msgstr "À̵¿(&G)"
#: Merge.rc:86
#, c-format
msgid "Op&en"
msgstr "¿±â(&E)"
#: Merge.rc:88
#: Merge.rc:531
#: Merge.rc:537
#, c-format
msgid "with &Registered Application"
msgstr "¿¬°á ÇÁ·Î±×·¥(&R)"
#: Merge.rc:89
#: Merge.rc:532
#: Merge.rc:538
#, c-format
msgid "with &External Editor"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(&E)"
#: Merge.rc:90
#: Merge.rc:533
#: Merge.rc:539
#, c-format
msgid "&with..."
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ¼±ÅÃ(&W)..."
#: Merge.rc:110
#: Merge.rc:191
#: Merge.rc:312
#, c-format
msgid "&File"
msgstr "ÆÄÀÏ(&F)"
#: Merge.rc:112
#: Merge.rc:193
#: Merge.rc:314
#, c-format
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "»õ·Î ¸¸µé±â(&N)\tCtrl+N"
#: Merge.rc:113
#: Merge.rc:194
#: Merge.rc:315
#, c-format
msgid "&Open...\tCtrl+O"
msgstr "¿±â(&O)...\tCtrl+O"
#: Merge.rc:114
#: Merge.rc:195
#: Merge.rc:316
#, c-format
msgid "Op&en Conflict File..."
msgstr "ºÒÀÏÄ¡ ÆÄÀÏ ¿±â(&E)..."
#: Merge.rc:116
#: Merge.rc:197
#: Merge.rc:318
#, c-format
msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ® ¿±â...\tCtrl+J"
#: Merge.rc:117
#: Merge.rc:198
#: Merge.rc:319
#, c-format
msgid "Sa&ve Project..."
msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÀúÀå(&V)..."
#: Merge.rc:119
#, c-format
msgid "Recent Projects"
msgstr "ÃÖ±Ù ÇÁ·ÎÁ§Æ®"
#: Merge.rc:121
#: Merge.rc:205
#: Merge.rc:351
#, c-format
msgid "E&xit"
msgstr "³¡³»±â(&X)"
#: Merge.rc:123
#: Merge.rc:207
#: Merge.rc:353
#, c-format
msgid "&Edit"
msgstr "ÆíÁý(&E)"
#: Merge.rc:125
#: Merge.rc:211
#: Merge.rc:387
#, c-format
msgid "&Options..."
msgstr "¼³Á¤(&O)..."
#: Merge.rc:127
#: Merge.rc:213
#: Merge.rc:389
#, c-format
msgid "&View"
msgstr "º¸±â(&V)"
#: Merge.rc:129
#: Merge.rc:228
#: Merge.rc:391
#, c-format
msgid "Select &Font..."
msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ(&F)..."
#: Merge.rc:130
#: Merge.rc:229
#: Merge.rc:392
#, c-format
msgid "Use Default F&ont"
msgstr "±âº» ±Û²Ã »ç¿ë(&O)"
#: Merge.rc:132
#: Merge.rc:231
#: Merge.rc:413
#, c-format
msgid "&Toolbar"
msgstr "µµ±¸ ¸ðÀ½(&T)"
#: Merge.rc:134
#: Merge.rc:233
#: Merge.rc:415
#, c-format
msgid "&None"
msgstr "¾øÀ½(&N)"
#: Merge.rc:135
#: Merge.rc:234
#: Merge.rc:416
#, c-format
msgid "&Small"
msgstr "ÀÛ°Ô(&S)"
#: Merge.rc:136
#: Merge.rc:235
#: Merge.rc:417
#, c-format
msgid "&Big"
msgstr "Å©°Ô(&B)"
#: Merge.rc:138
#: Merge.rc:237
#: Merge.rc:419
#, c-format
msgid "&Status Bar"
msgstr "»óÅ ǥ½ÃÁÙ(&S)"
#: Merge.rc:139
#: Merge.rc:238
#: Merge.rc:420
#, c-format
msgid "Ta&b Bar"
msgstr "ÅÇ µµ±¸ ¸ðÀ½(&B)"
#: Merge.rc:141
#: Merge.rc:241
#: Merge.rc:424
#, c-format
msgid "&Language..."
msgstr "¾ð¾î(&L)..."
#: Merge.rc:143
#: Merge.rc:262
#: Merge.rc:446
#, c-format
msgid "&Tools"
msgstr "µµ±¸(&T)"
#: Merge.rc:145
#: Merge.rc:265
#: Merge.rc:448
#, c-format
msgid "&Filters..."
msgstr "ÇÊÅÍ(&F)"
#: Merge.rc:146
#: Merge.rc:266
#: Merge.rc:449
#, c-format
msgid "&Generate Patch..."
msgstr "ÆÐÄ¡ »ý¼º(&G)"
#: Merge.rc:148
#: Merge.rc:269
#: Merge.rc:452
#, c-format
msgid "&Plugins"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ(&P)"
#: Merge.rc:150
#: Merge.rc:271
#: Merge.rc:454
#, c-format
msgid "&List..."
msgstr ""
#: Merge.rc:152
#: Merge.rc:273
#: Merge.rc:456
#, c-format
msgid "&Manual Unpacking"
msgstr "¼öµ¿ ¾ðÆÑ(&M)"
#: Merge.rc:153
#: Merge.rc:274
#: Merge.rc:457
#, c-format
msgid "&Automatic Unpacking"
msgstr "ÀÚµ¿ ¾ðÆÑ(&A)"
#: Merge.rc:155
#: Merge.rc:276
#: Merge.rc:459
#, c-format
msgid "&Edit with Unpacker"
msgstr "¾ðÆÑÄ¿ »ç¿ë ÆíÁý(&E)"
#: Merge.rc:157
#: Merge.rc:278
#: Merge.rc:466
#, c-format
msgid "&Reload plugins"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ´Ù½Ã ·Îµå(&R)"
#: Merge.rc:159
#: Merge.rc:280
#: Merge.rc:468
#, c-format
msgid "&Debug"
msgstr "µð¹ö±×(&D)"
#: Merge.rc:161
#: Merge.rc:282
#: Merge.rc:470
#, c-format
msgid "&Load Config..."
msgstr "¼³Á¤ ¿±â(&L)..."
#: Merge.rc:162
#: Merge.rc:283
#: Merge.rc:471
#, c-format
msgid "&Reset Options"
msgstr "ÃʱâÈ ¼³Á¤(&R)"
#: Merge.rc:164
#: Merge.rc:285
#: Merge.rc:473
#, c-format
msgid "&Window"
msgstr "â(&W)"
#: Merge.rc:166
#: Merge.rc:287
#: Merge.rc:475
#, c-format
msgid "Cl&ose"
msgstr "´Ý±â(&O)"
#: Merge.rc:167
#: Merge.rc:288
#: Merge.rc:476
#, c-format
msgid "Clo&se All"
msgstr "¸ðµÎ ´Ý±â(&S)"
#: Merge.rc:169
#: Merge.rc:290
#: Merge.rc:478
#, c-format
msgid "Change &Pane\tF6"
msgstr "â Àüȯ(&P)\tF6"
#: Merge.rc:171
#: Merge.rc:292
#: Merge.rc:480
#, c-format
msgid "Tile &Horizontally"
msgstr "¼öÁ÷ Á¤·Ä(&H)"
#: Merge.rc:172
#: Merge.rc:293
#: Merge.rc:481
#, c-format
msgid "Tile &Vertically"
msgstr "¼öÆò Á¤·Ä(&V)"
#: Merge.rc:173
#: Merge.rc:294
#: Merge.rc:482
#, c-format
msgid "&Cascade"
msgstr "°è´Ü½Ä Á¤·Ä(&C)"
#: Merge.rc:175
#: Merge.rc:296
#: Merge.rc:484
#: Merge.rc:1933
#, c-format
msgid "&Help"
msgstr "µµ¿ò¸»(&H)"
#: Merge.rc:177
#: Merge.rc:298
#: Merge.rc:486
#, c-format
msgid "&WinMerge Help\tF1"
msgstr "WinMerge µµ¿ò¸»(&W)\tF1"
#: Merge.rc:179
#: Merge.rc:300
#: Merge.rc:488
#, c-format
msgid "R&elease Notes"
msgstr "¸±¸®Áî ³ëÆ®(&E)"
#: Merge.rc:180
#: Merge.rc:301
#: Merge.rc:489
#, c-format
msgid "&Translations"
msgstr "¹ø¿ª(&T)"
#: Merge.rc:181
#: Merge.rc:302
#: Merge.rc:490
#, c-format
msgid "C&onfiguration"
msgstr "¼³Á¤(&O)"
#: Merge.rc:182
#: Merge.rc:303
#: Merge.rc:491
#, c-format
msgid "A&rchive Support disabled..."
msgstr "¾ÐÃà ÆÄÀÏ Áö¿ø(&R)"
#: Merge.rc:184
#: Merge.rc:305
#: Merge.rc:493
#, c-format
msgid "&GNU General Public License"
msgstr "GNU ¶óÀ̼¾½º(&G)"
#: Merge.rc:185
#: Merge.rc:306
#: Merge.rc:494
#, c-format
msgid "&About WinMerge..."
msgstr "WinMerge Á¤º¸(&A)..."
#: Merge.rc:200
#: Merge.rc:337
#, c-format
msgid "L&eft Read-only"
msgstr "¿ÞÂÊÀ» Àбâ Àü¿ëÀ¸·Î(E&)"
#: Merge.rc:201
#: Merge.rc:338
#, c-format
msgid "Ri&ght Read-only"
msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ» Àбâ Àü¿ëÀ¸·Î(&G)"
#: Merge.rc:203
#, c-format
msgid "File En&coding"
msgstr "ÆÄÀÏ ÀÎÄÚµù(&C)"
#: Merge.rc:209
#: Merge.rc:363
#, c-format
msgid "Select &All\tCtrl+A"
msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ(&A)\tCtrl+A"
#: Merge.rc:215
#, c-format
msgid "Show &Identical Items"
msgstr "µ¿ÀÏ ÆÄÀÏ º¸±â(&I)"
#: Merge.rc:216
#, c-format
msgid "Show &Different Items"
msgstr "´Ù¸¥ ÆÄÀÏ º¸±â(&D)"
#: Merge.rc:217
#, c-format
msgid "Show L&eft Unique Items"
msgstr "¿ÞÂÊ¿¡¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏ º¸±â(&E)"
#: Merge.rc:218
#, c-format
msgid "Show Ri&ght Unique Items"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ¿¡¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏ º¸±â(&G)"
#: Merge.rc:219
#, c-format
msgid "Show S&kipped Items"
msgstr "ÇÊÅ͸µµÈ ÆÄÀÏ º¸±â(&H)"
#: Merge.rc:220
#, c-format
msgid "S&how Binary Files"
msgstr "¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏ º¸±â(&H)"
#: Merge.rc:222
#, c-format
msgid "Show Hidd&en Items"
msgstr "¼û±è ÆÄÀÏ º¸±â(&E)"
#: Merge.rc:224
#, c-format
msgid "Tree &Mode"
msgstr ""
#: Merge.rc:225
#, c-format
msgid "E&xpand All Subfolders"
msgstr ""
#: Merge.rc:226
#, c-format
msgid "&Collapse All Subfolders"
msgstr ""
#: Merge.rc:239
#, c-format
msgid "Compa&re Statistics"
msgstr "Åë°è ºñ±³(&R)"
#: Merge.rc:243
#: Merge.rc:426
#, c-format
msgid "Refre&sh\tF5"
msgstr "»õ·Î °íħ(&S)\tF5"
#: Merge.rc:244
#, c-format
msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5"
msgstr "¼±Åà ºÎºÐ »õ·Î °íħ(&R)\tCtrl+F5"
#: Merge.rc:246
#: Merge.rc:428
#, c-format
msgid "&Merge"
msgstr "º´ÇÕ(&M)"
#: Merge.rc:248
#, c-format
msgid "Co&mpare\tEnter"
msgstr "ºñ±³(&M)\tEnter"
#: Merge.rc:250
#: Merge.rc:430
#, c-format
msgid "&Next Difference\tAlt+Down"
msgstr "´ÙÀ½ Â÷ÀÌÁ¡(&N)\tAlt+Down"
#: Merge.rc:251
#: Merge.rc:431
#, c-format
msgid "&Previous Difference\tAlt+Up"
msgstr "ÀÌÀü Â÷ÀÌÁ¡(&P)\tAlt+Up"
#: Merge.rc:253
#: Merge.rc:433
#, c-format
msgid "&First Difference\tAlt+Home"
msgstr "óÀ½ Â÷ÀÌÁ¡(&F)\tAlt+Home"
#: Merge.rc:254
#: Merge.rc:434
#, c-format
msgid "&Current Difference\tAlt+Enter"
msgstr "ÇöÀç ¼±ÅÃµÈ Â÷ÀÌÁ¡(&C)\tAlt+Enter"
#: Merge.rc:255
#: Merge.rc:435
#, c-format
msgid "&Last Difference\tAlt+End"
msgstr "¸¶Áö¸· Â÷ÀÌÁ¡(&L)\tAlt+End"
#: Merge.rc:257
#: Merge.rc:437
#, c-format
msgid "Copy to &Right\tAlt+Right"
msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»ç(&R)\tAlt+Right"
#: Merge.rc:258
#: Merge.rc:438
#, c-format
msgid "Copy to L&eft\tAlt+Left"
msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»ç(&E)\tAlt+Left"
#: Merge.rc:260
#, c-format
msgid "&Delete\tDel"
msgstr "»èÁ¦(&D)\tDel"
#: Merge.rc:264
#: Merge.rc:562
#, c-format
msgid "&Customize Columns..."
msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³ ¼³Á¤(&Customize Columns)"
#: Merge.rc:267
#: Merge.rc:450
#, c-format
msgid "Generate &Report..."
msgstr "º¸°í¼ ¸¸µé±â(&R)..."
#: Merge.rc:321
#, c-format
msgid "&Save\tCtrl+S"
msgstr "ÀúÀå(&S)\tCtrl+S"
#: Merge.rc:322
#, c-format
msgid "Save &Left"
msgstr "¿ÞÂÊ ÀúÀå(&L)"
#: Merge.rc:324
#: Merge.rc:329
#, c-format
msgid "&Save"
msgstr "ÀúÀå(&S)"
#: Merge.rc:325
#: Merge.rc:330
#, c-format
msgid "Save &As..."
msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(&A)..."
#: Merge.rc:327
#, c-format
msgid "Save &Right"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÀúÀå(&R)"
#: Merge.rc:333
#, c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Àμâ(&P)..."
#: Merge.rc:334
#, c-format
msgid "Page Se&tup"
msgstr "ÆäÀÌÁö ¼³Á¤(&T)"
#: Merge.rc:335
#, c-format
msgid "Print Previe&w"
msgstr "¹Ì¸® º¸±â(&R)"
#: Merge.rc:340
#, c-format
msgid "&Convert Line Endings to"
msgstr "EOL º¯È¯(&C)"
#: Merge.rc:342
#, c-format
msgid "&Windows (CRLF)"
msgstr "À©µµ¿ìÁî(&W) (CRLF)"
#: Merge.rc:343
#, c-format
msgid "&Unix (LF)"
msgstr "À¯´Ð½º(&U) (LF)"
#: Merge.rc:344
#, c-format
msgid "&Mac (CR)"
msgstr "¸Æ(&M) (CR)"
#: Merge.rc:347
#, c-format
msgid "&Merge Mode\tF9"
msgstr "º´ÇÕ ¸ðµå\tF9"
#: Merge.rc:349
#, c-format
msgid "&File Encoding..."
msgstr "ÆÄÀÏ ÀÎÄÚµù(&F)..."
#: Merge.rc:355
#, c-format
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
msgstr "½ÇÇà Ãë¼Ò(&U)\tCtrl+Z"
#: Merge.rc:356
#, c-format
msgid "&Redo\tCtrl+Y"
msgstr "´Ù½Ã ½ÇÇà(&R)\tCtrl+Y"
#: Merge.rc:358
#, c-format
msgid "Cu&t\tCtrl+X"
msgstr "À߶󳻱â(&T)\tCtrl+X"
#: Merge.rc:359
#, c-format
msgid "&Copy\tCtrl+C"
msgstr "º¹»ç(&C)\tCtrl+C"
#: Merge.rc:360
#, c-format
msgid "&Paste\tCtrl+V"
msgstr "ºÙ¿©³Ö±â(&P)\tCtrl+V"
#: Merge.rc:362
#, c-format
msgid "Select Line &Difference\tF4"
msgstr "¶óÀÎ Â÷ÀÌÁ¡ ¼±ÅÃ(&D)\tF4"
#: Merge.rc:365
#, c-format
msgid "F&ind...\tCtrl+F"
msgstr "ã±â(&I)...\tCtrl+F"
#: Merge.rc:366
#, c-format
msgid "Repla&ce...\tCtrl+H"
msgstr "¹Ù²Ù±â(&C)...\tCtrl+H"
#: Merge.rc:368
#, c-format
msgid "&Scripts"
msgstr "½ºÅ©¸³Æ®(&S)"
#: Merge.rc:370
#: Merge.rc:2789
#, c-format
msgid "< Empty >"
msgstr "< ºñ¾î ÀÖÀ½ >"
#: Merge.rc:373
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "°í±Þ"
#: Merge.rc:375
#, c-format
msgid "&Copy With Line Numbers\tCtrl+Shift+C"
msgstr "Çà ¹øÈ£ Æ÷ÇÔ º¹»ç(&C)\tCtrl+Shift+C"
#: Merge.rc:378
#, c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ºÏ¸¶Å©(&B)"
#: Merge.rc:380
#, c-format
msgid "&Toggle Bookmark\tCtrl+F2"
msgstr "ºÏ¸¶Å© Åä±Û(&T)\tCtrl+F2"
#: Merge.rc:381
#, c-format
msgid "&Next Bookmark\tF2"
msgstr "´ÙÀ½ ºÏ¸¶Å©(&N)\tF2"
#: Merge.rc:382
#, c-format
msgid "&Previous bookmark\tShift+F2"
msgstr "ÀÌÀü ºÏ¸¶Å©(&P)\tShift+F2"
#: Merge.rc:383
#, c-format
msgid "&Clear All Bookmarks"
msgstr "¸ðµç ºÏ¸¶Å© »èÁ¦(&C)"
#: Merge.rc:385
#, c-format
msgid "&Go To...\tCtrl+G"
msgstr "À̵¿(&G)...\tCtrl+G"
#: Merge.rc:393
#, c-format
msgid "&Zoom"
msgstr "È®´ë/Ãà¼Ò(&Z)"
#: Merge.rc:395
#, c-format
msgid "Zoom &In\tCtrl++"
msgstr "È®´ë(&I)\tCtrl++"
#: Merge.rc:396
#, c-format
msgid "Zoom &Out\tCtrl+-"
msgstr "Ãà¼Ò(&O)\tCtrl+-"
#. Zoom to normal
#: Merge.rc:397
#, c-format
msgid "&Normal\tCtrl+*"
msgstr "Ç¥ÁØ(&N)\tCtrl+*"
#: Merge.rc:399
#, c-format
msgid "Syntax Highlight"
msgstr "±¸¹® °Á¶"
#: Merge.rc:404
#, c-format
msgid "&Lock Panes"
msgstr "â Àá±Ý(&L)"
#: Merge.rc:405
#, c-format
msgid "&View Whitespace"
msgstr "°ø¹é º¸±â(&V)"
#: Merge.rc:406
#, c-format
msgid "Vie&w Line Differences"
msgstr "¶óÀÎ Â÷ÀÌÁ¡ º¸±â(&W)"
#: Merge.rc:407
#, c-format
msgid "View Line &Numbers"
msgstr "Çà ¹øÈ£ º¸±â(&N)"
#: Merge.rc:408
#, c-format
msgid "View &Margins"
msgstr "¿©¹é º¸±â(&M)"
#: Merge.rc:409
#, c-format
msgid "W&rap Lines"
msgstr "ÀÚµ¿ ÁÙ ¹Ù²Þ(&R)"
#: Merge.rc:411
#, c-format
msgid "Sw&ap Panes"
msgstr "⠸¹ٲٱâ(&A)"
#: Merge.rc:421
#, c-format
msgid "Diff &Pane"
msgstr "¼±Åà ºñ±³Ã¢ º¸±â(&P)"
#: Merge.rc:422
#, c-format
msgid "Lo&cation Pane"
msgstr "À§Ä¡ Ç¥½Ãâ(&C)"
#: Merge.rc:440
#, c-format
msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right"
msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»ç ÈÄ ´ÙÀ½ Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿(&O)\tAlt+Ctrl+Right"
#: Merge.rc:441
#, c-format
msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left"
msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»ç ÈÄ ´ÙÀ½ Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿(&T)\tAlt+Ctrl+Left"
#: Merge.rc:443
#, c-format
msgid "Copy &All to Right"
msgstr "¸ðµÎ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»ç(&A)"
#: Merge.rc:444
#, c-format
msgid "Cop&y All to Left"
msgstr "¸ðµÎ ¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»ç(&E)"
#: Merge.rc:461
#, c-format
msgid "&Prediffer"
msgstr "&Prediffer"
#: Merge.rc:502
#, c-format
msgid "Comp&are"
msgstr "ºñ±³(&A)"
#: Merge.rc:503
#, c-format
msgid "Co&mpare Special"
msgstr "Ư¼ö ºñ±³(&M)"
#: Merge.rc:505
#, c-format
msgid "&XML"
msgstr "&XML"
#: Merge.rc:510
#, c-format
msgid "&Left to Right"
msgstr "¿ÞÂÊ¿¡¼ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î(&L)"
#: Merge.rc:511
#, c-format
msgid "L&eft to..."
msgstr "¿ÞÂÊ º¹»ç À§Ä¡ ÁöÁ¤(&E)"
#: Merge.rc:512
#, c-format
msgid "&Right to Left"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ¿¡¼ ¿ÞÂÊÀ¸·Î(&R)"
#: Merge.rc:513
#, c-format
msgid "R&ight to..."
msgstr "¿À¸¥ÂÊ º¹»ç À§Ä¡ ÁöÁ¤(&I)"
#: Merge.rc:515
#, c-format
msgid "&Move"
msgstr "À̵¿(&M)"
#: Merge.rc:517
#, c-format
msgid "&Left to..."
msgstr "¿ÞÂÊ À̵¿ À§Ä¡ ÁöÁ¤(&L)"
#: Merge.rc:518
#, c-format
msgid "&Right to..."
msgstr "¿À¸¥ÂÊ À̵¿ À§Ä¡ ÁöÁ¤(&R)"
#: Merge.rc:520
#, c-format
msgid "&Delete"
msgstr "»èÁ¦(&D)"
#: Merge.rc:522
#: Merge.rc:1135
#: Merge.rc:1517
#, c-format
msgid "&Left"
msgstr "¿ÞÂʸ¸(&L)"
#: Merge.rc:523
#: Merge.rc:1137
#: Merge.rc:1520
#, c-format
msgid "&Right"
msgstr "¿À¸¥Âʸ¸(&R)"
#: Merge.rc:524
#, c-format
msgid "&Both"
msgstr "¸ðµÎ(&B)"
#: Merge.rc:526
#, c-format
msgid "Re&name"
msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â(&N)"
#: Merge.rc:527
#, c-format
msgid "&Hide Items"
msgstr "¼û±â±â(&H)"
#: Merge.rc:529
#, c-format
msgid "&Open Left"
msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ ¿±â(&O)"
#: Merge.rc:535
#, c-format
msgid "O&pen Right"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ ¿±â(&O)"
#: Merge.rc:542
#, c-format
msgid "Cop&y Pathnames"
msgstr "°æ·Î º¹»ç(&Y)"
#: Merge.rc:544
#, c-format
msgid "&Left (%1 of %2)"
msgstr "¿ÞÂʸ¸(&L) (%1 / %2)"
#: Merge.rc:545
#, c-format
msgid "&Right (%1 of %2)"
msgstr "¿À¸¥Âʸ¸(&R) (%1 / %2)"
#: Merge.rc:546
#, c-format
msgid "&Both (%1 of %2)"
msgstr "¸ðµÎ(&B) (%1 / %2)"
#: Merge.rc:548
#, c-format
msgid "Copy &Filenames"
msgstr "ÆÄÀÏ¸í º¹»ç(&F)"
#: Merge.rc:550
#, c-format
msgid "&Zip"
msgstr "¾ÐÃà(&Z)"
#: Merge.rc:552
#, c-format
msgid "&Left... (%1 of %2)"
msgstr "¿ÞÂʸ¸(&L)... (%1 / %2)"
#: Merge.rc:553
#, c-format
msgid "&Right... (%1 of %2)"
msgstr "¿À¸¥Âʸ¸(&R)... (%1 / %2)"
#: Merge.rc:554
#, c-format
msgid "&Both... (%1 of %2)"
msgstr "¸ðµÎ(&B)... (%1 / %2)"
#: Merge.rc:555
#, c-format
msgid "&Differences... (%1 of %2)"
msgstr "´Ù¸¥ ÆÄÀϸ¸(&D)... (%1 / %2)"
#: Merge.rc:558
#, c-format
msgid "&Refresh"
msgstr "»õ·Î °íħ(&R)"
#: Merge.rc:570
#, c-format
msgid "&Copy Full Path"
msgstr "Àüü °æ·Î º¹»ç(&C)"
#: Merge.rc:571
#, c-format
msgid "Copy &Filename"
msgstr "ÆÄÀÏ¸í º¹»ç(&F)"
#: Merge.rc:577
#, c-format
msgid "Prediffer Settings"
msgstr "Prediffer ¼³Á¤"
#: Merge.rc:579
#, c-format
msgid "&No prediffer"
msgstr "prediffer »ç¿ë ¾È ÇÔ(&N)"
#: Merge.rc:580
#, c-format
msgid "Auto prediffer"
msgstr "prediffer ÀÚµ¿ ¼±ÅÃ"
#: Merge.rc:588
#, c-format
msgid "G&oto Diff"
msgstr "Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿(&O)"
#: Merge.rc:591
#, c-format
msgid "&No Moved Blocks"
msgstr "À̵¿¿µ¿ª Ç¥½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½(&N)"
#: Merge.rc:592
#, c-format
msgid "&All Moved Blocks"
msgstr "¸ðµç À̵¿¿µ¿ª Ç¥½Ã(&A)"
#: Merge.rc:593
#, c-format
msgid "Moved Block for &Current Diff"
msgstr "ÇöÀç ¼±ÅÃµÈ À̵¿¿µ¿ª¸¸ Ç¥½Ã(&C)"
#: Merge.rc:662
#, c-format
msgid "About WinMerge"
msgstr "WinMerge Á¤º¸"
#: Merge.rc:668
#, c-format
msgid "(Private Build)"
msgstr "(°³ÀÎ ºôµå)"
#: Merge.rc:669
#, c-format
msgid "All rights reserved."
msgstr "All rights reserved."
#: Merge.rc:670
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgstr "WinMerge ȨÆäÀÌÁö ¹æ¹®!"
#: Merge.rc:673
#: Merge.rc:705
#: Merge.rc:797
#: Merge.rc:983
#: Merge.rc:1054
#: Merge.rc:1083
#: Merge.rc:1093
#: Merge.rc:1259
#: Merge.rc:1323
#: Merge.rc:1336
#: Merge.rc:1428
#: Merge.rc:1443
#: Merge.rc:1665
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "È®ÀÎ"
#: Merge.rc:674
#, c-format
msgid "Contributors"
msgstr "¹èÆ÷ÀÚ"
#: Merge.rc:681
#, c-format
msgid "Select Files or Folders"
msgstr "µð·ºÅ丮/ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
#: Merge.rc:684
#: Merge.rc:1594
#, c-format
msgid "&Left:"
msgstr "¿ÞÂÊ(&L):"
#: Merge.rc:688
#: Merge.rc:749
#: Merge.rc:997
#: Merge.rc:1019
#, c-format
msgid "&Browse..."
msgstr "ã¾Æº¸±â(&B)"
#: Merge.rc:689
#: Merge.rc:1598
#, c-format
msgid "&Right:"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ(&R):"
#: Merge.rc:693
#: Merge.rc:1030
#, c-format
msgid "Bro&wse..."
msgstr "ã¾Æº¸±â(&W)"
#: Merge.rc:694
#: Merge.rc:1602
#, c-format
msgid "&Filter:"
msgstr "ÇÊÅÍ(&F):"
#: Merge.rc:697
#: Merge.rc:1604
#, c-format
msgid "Select..."
msgstr "¼±ÅÃ..."
#: Merge.rc:698
#, c-format
msgid "&Unpacker:"
msgstr "¾ðÆÑÄ¿(&U):"
#: Merge.rc:701
#, c-format
msgid "&Select..."
msgstr "¼±ÅÃ(&S)..."
#: Merge.rc:702
#: Merge.rc:1605
#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "ÇÏÀ§ µð·ºÅ丮 Æ÷ÇÔ(&I)"
#: Merge.rc:704
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "»óÅÂ:"
#: Merge.rc:706
#: Merge.rc:736
#: Merge.rc:798
#: Merge.rc:828
#: Merge.rc:860
#: Merge.rc:870
#: Merge.rc:1055
#: Merge.rc:1084
#: Merge.rc:1094
#: Merge.rc:1145
#: Merge.rc:1260
#: Merge.rc:1337
#: Merge.rc:1429
#: Merge.rc:1444
#: Merge.rc:1666
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò"
#: Merge.rc:707
#: Merge.rc:1338
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "µµ¿ò¸»"
#: Merge.rc:708
#, c-format
msgid "Files or Folders to Compare"
msgstr "ºñ±³ÇÒ µð·ºÅ丮/ÆÄÀÏ"
#: Merge.rc:715
#, c-format
msgid "Visual SourceSafe"
msgstr "Visual SourceSafe"
#: Merge.rc:720
#, c-format
msgid "Database:"
msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º:"
#: Merge.rc:723
#, c-format
msgid "Project:"
msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ®:"
#: Merge.rc:726
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "»ç¿ëÀÚ:"
#: Merge.rc:728
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:"
#: Merge.rc:730
#, c-format
msgid "Link to Destination VSS project"
msgstr "VSS ÇÁ·ÎÁ§Æ®¿¡ ¿¬°á"
#: Merge.rc:732
#: Merge.rc:875
#, c-format
msgid "Apply to all items"
msgstr "¸ðµç Ç׸ñ¿¡ Àû¿ë"
#: Merge.rc:734
#, c-format
msgid "Check Out"
msgstr "üũ¾Æ¿ô"
#: Merge.rc:735
#: Merge.rc:871
#, c-format
msgid "Save As..."
msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå..."
#: Merge.rc:741
#, c-format
msgid "Versioning System"
msgstr "Çü»ó °ü¸® ½Ã½ºÅÛ"
#: Merge.rc:744
#, c-format
msgid "&Versioning System:"
msgstr "Çü»ó °ü¸® ½Ã½ºÅÛ(&V) :"
#: Merge.rc:747
#: Merge.rc:2065
#, c-format
msgid "&Path to cleartool.exe:"
msgstr "cleartool.exe °æ·Î(&P) :"
#: Merge.rc:754
#: Merge.rc:1941
#, c-format
msgid "General"
msgstr "ÀϹÝ"
#: Merge.rc:757
#, c-format
msgid "Automatically &scroll to first difference"
msgstr "óÀ½ Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î ÀÚµ¿ ½ºÅ©·Ñ(&S)"
#: Merge.rc:760
#, c-format
msgid "&Disable Splash Screen"
msgstr "½ÃÀÛ È¸é ¾È º¸À̱â(&D)"
#: Merge.rc:762
#, c-format
msgid "Cl&ose windows with ESC"
msgstr "ESC·Î ⠴ݱâ(&O)"
#: Merge.rc:764
#, c-format
msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
msgstr "¿±â ´ëÈ »óÀÚ¿¡¼ ÀÚµ¿À¸·Î ¿Ã¹Ù¸¥ °æ·ÎÀÎÁö °Ë»ç"
#: Merge.rc:767
#, c-format
msgid "All&ow only one instance to run"
msgstr "Winmerge ½Ì±Û ÀνºÅϽº¸¸ Çã¿ëÇÔ(&A)"
#: Merge.rc:769
#, c-format
msgid "As&k when closing multiple windows"
msgstr "¿©·¯ â ´ÝÀ» ¶§ ¹°¾îº¸±â(&K)"
#: Merge.rc:771
#, c-format
msgid "&Preserve file time in file compare"
msgstr "ºñ±³ ½Ã ÆÄÀÏ ½Ã°£ º¸È£(&P)"
#: Merge.rc:774
#, c-format
msgid "Show \"Select Files or Folders\" Dialog on Startup"
msgstr ""
#: Merge.rc:776
#, c-format
msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
msgstr "¿±â ´ëÈ »óÀÚ ÀÚµ¿¿Ï¼º ±â´É(&P):"
#: Merge.rc:779
#, c-format
msgid "Enable multiple compare windows for"
msgstr "´ÙÁß À©µµ¿ì ±â´É Àû¿ë"
#: Merge.rc:781
#: Merge.rc:1617
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³(&F)"
#: Merge.rc:783
#: Merge.rc:1619
#, c-format
msgid "Fil&e compare"
msgstr "ÆÄÀÏ ºñ±³(&E)"
#: Merge.rc:785
#, c-format
msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again."
msgstr "ÀϺΠ°æ°í ¸Þ½ÃÁö´Â º¸ÀÌÁö ¾Ê°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÃʱâÈÇϸé ÇØ´ç ¸Þ½ÃÁö´Â ´Ù½Ã Ç¥½ÃµË´Ï´Ù."
#: Merge.rc:787
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "ÃʱâÈ"
#: Merge.rc:794
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "¾ð¾î"
#: Merge.rc:801
#, c-format
msgid "Available languages:"
msgstr "¼±Åà °¡´ÉÇÑ ¾ð¾î:"
#: Merge.rc:807
#, c-format
msgid "Find"
msgstr "ã±â"
#: Merge.rc:810
#: Merge.rc:837
#, c-format
msgid "Fi&nd what:"
msgstr "ãÀ» ³»¿ë(&N) :"
#: Merge.rc:813
#: Merge.rc:843
#, c-format
msgid "Match &whole word only"
msgstr "´Ü¾î ´ÜÀ§·Î(&W)"
#: Merge.rc:815
#: Merge.rc:845
#, c-format
msgid "Match &case"
msgstr "´ë¼Ò¹®ÀÚ ±¸ºÐ(&C)"
#: Merge.rc:817
#: Merge.rc:847
#, c-format
msgid "Regular &expression"
msgstr "Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä(&E)"
#: Merge.rc:819
#, c-format
msgid "D&on't wrap end of file"
msgstr "EOF ·¦ ¾È ÇÔ(&O)"
#: Merge.rc:822
#, c-format
msgid "Direction"
msgstr "¹æÇâ"
#: Merge.rc:823
#, c-format
msgid "&Up"
msgstr "À§·Î(&U)"
#: Merge.rc:825
#, c-format
msgid "&Down"
msgstr "¾Æ·¡·Î(&D)"
#: Merge.rc:827
#: Merge.rc:857
#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "´ÙÀ½ ã±â(&F)"
#: Merge.rc:834
#, c-format
msgid "Replace"
msgstr "¹Ù²Ù±â"
#: Merge.rc:840
#, c-format
msgid "Re&place with:"
msgstr "º¯°æ ³»¿ë(&P):"
#: Merge.rc:849
#, c-format
msgid "&Don't wrap end of file"
msgstr "EOF ·¦ ¾È ÇÔ(&D)"
#: Merge.rc:852
#, c-format
msgid "Replace in"
msgstr "Àû¿ë ¹üÀ§"
#: Merge.rc:853
#, c-format
msgid "&Selection"
msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏ(&S)"
#: Merge.rc:855
#, c-format
msgid "Wh&ole file"
msgstr "¸ðµç ÆÄÀÏ(&O)"
#: Merge.rc:858
#, c-format
msgid "&Replace"
msgstr "¹Ù²Ù±â(&R)"
#: Merge.rc:859
#, c-format
msgid "Replace &All"
msgstr "¸ðµÎ ¹Ù²Ù±â(&A)"
#: Merge.rc:866
#: Merge.rc:2187
#, c-format
msgid "Rational ClearCase"
msgstr "Rational ClearCase"
#: Merge.rc:869
#, c-format
msgid "CheckOut"
msgstr "üũ¾Æ¿ô"
#: Merge.rc:874
#: Merge.rc:1179
#, c-format
msgid "Comments"
msgstr "ÁÖ¼®"
#: Merge.rc:877
#, c-format
msgid "CheckIn after checkout"
msgstr "üũ¾Æ¿ô ÈÄ Ã¼Å©ÀÎ"
#: Merge.rc:883
#, c-format
msgid "Linefilters"
msgstr "¶óÀÎ ÇÊÅÍ"
#: Merge.rc:886
#, c-format
msgid "Enable Line Filters"
msgstr "¶óÀÎ ÇÊÅÍ »ç¿ë"
#: Merge.rc:889
#, c-format
msgid "Regular Expressions (one per line):"
msgstr "Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä (¸Å ¶óÀθ¶´Ù Àû¿ë):"
#: Merge.rc:896
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "ÀúÀå"
#: Merge.rc:897
#, c-format
msgid "New"
msgstr "»õ·Î ¸¸µé±â"
#: Merge.rc:898
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ÆíÁý"
#: Merge.rc:899
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Á¦°Å"
#: Merge.rc:904
#: Merge.rc:1944
#, c-format
msgid "Colors"
msgstr "»ö»ó"
#: Merge.rc:907
#, c-format
msgid "Difference:"
msgstr "Â÷ÀÌÁ¡:"
#: Merge.rc:911
#, c-format
msgid "Selected Difference:"
msgstr "¼±ÅÃµÈ Â÷ÀÌÁ¡:"
#: Merge.rc:915
#: Merge.rc:1569
#, c-format
msgid "Background"
msgstr "¹è°æ»ö"
#: Merge.rc:916
#, c-format
msgid "Deleted"
msgstr "»èÁ¦ ºÎºÐ"
#: Merge.rc:929
#: Merge.rc:1364
#: Merge.rc:1570
#, c-format
msgid "Text"
msgstr "ÅؽºÆ®"
#: Merge.rc:933
#, c-format
msgid "Ignored Difference:"
msgstr "¹«½ÃµÈ Â÷ÀÌÁ¡:"
#: Merge.rc:943
#, c-format
msgid "Moved:"
msgstr "À̵¿ÇÑ ºÎºÐ:"
#: Merge.rc:953
#, c-format
msgid "Selected Moved:"
msgstr "¼±ÅÃµÈ À̵¿ÇÑ ºÎºÐ:"
#: Merge.rc:960
#, c-format
msgid "Word Difference:"
msgstr "´Ü¾î ´ÜÀ§ Â÷ÀÌÁ¡:"
#: Merge.rc:967
#, c-format
msgid "Selected Word Diff:"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ´Ü¾î ´ÜÀ§ Â÷ÀÌÁ¡:"
#: Merge.rc:974
#: Merge.rc:1053
#: Merge.rc:1082
#: Merge.rc:1182
#: Merge.rc:1410
#, c-format
msgid "Defaults"
msgstr "±âº»°ª"
#: Merge.rc:980
#: Merge.rc:1352
#: Merge.rc:1558
#, c-format
msgid "Dialog"
msgstr "´ëÈ »óÀÚ"
#: Merge.rc:990
#: Merge.rc:1947
#, c-format
msgid "System"
msgstr "½Ã½ºÅÛ"
#: Merge.rc:993
#, c-format
msgid "&Send deleted files to Recycle Bin"
msgstr "»èÁ¦ÇÑ ÆÄÀÏÀº ÈÞÁöÅëÀ¸·Î(&P)"
#: Merge.rc:995
#, c-format
msgid "&External editor:"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(&E):"
#: Merge.rc:998
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "µð·ºÅ丮 ÇÊÅ͸µ(&F):"
#: Merge.rc:1000
#, c-format
msgid "B&rowse..."
msgstr "ã¾Æº¸±â(&R)..."
#: Merge.rc:1001
#, c-format
msgid "Temporary files folder"
msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ Æú´õ"
#: Merge.rc:1002
#, c-format
msgid "S&ystem's temp folder"
msgstr "½Ã½ºÅÛ Àӽà Æú´õ(&Y)"
#: Merge.rc:1004
#, c-format
msgid "C&ustom folder:"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Æú´õ(&U):"
#: Merge.rc:1007
#: Merge.rc:1023
#, c-format
msgid "Br&owse..."
msgstr "ã¾Æº¸±â(&O)"
#: Merge.rc:1013
#, c-format
msgid "Patch Generator"
msgstr "ÆÐÄ¡ »ý¼º±â"
#: Merge.rc:1016
#, c-format
msgid "File&1:"
msgstr "ÆÄÀÏ&1:"
#: Merge.rc:1020
#, c-format
msgid "File&2:"
msgstr "ÆÄÀÏ&2:"
#: Merge.rc:1024
#, c-format
msgid "&Swap"
msgstr "¸Â¹Ù²Ù±â(&S)"
#: Merge.rc:1025
#, c-format
msgid "&Append to existing file"
msgstr "Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏ¿¡ µ¡ºÙÀ̱â(&A)"
#: Merge.rc:1027
#, c-format
msgid "&Result:"
msgstr "°á°ú(&R):"
#: Merge.rc:1031
#, c-format
msgid "&Format"
msgstr "Çü½Ä(&F)"
#: Merge.rc:1032
#, c-format
msgid "St&yle:"
msgstr "½ºÅ¸ÀÏ(&Y):"
#: Merge.rc:1035
#, c-format
msgid "&Context:"
msgstr "ÄÁÅؽºÆ®(&C):"
#: Merge.rc:1038
#, c-format
msgid "W&hitespaces"
msgstr "°ø¹é ¹®ÀÚ"
#: Merge.rc:1039
#, c-format
msgid "Com&pare"
msgstr "¸ðµÎ ºñ±³(&P)"
#: Merge.rc:1041
#, c-format
msgid "I&gnore changes"
msgstr "º¯°æµÈ ºÎºÐ ¹«½Ã(&G)"
#: Merge.rc:1043
#, c-format
msgid "Ig&nore all"
msgstr "¸ðµÎ ºñ±³ ¾È ÇÔ(&N)"
#: Merge.rc:1045
#, c-format
msgid "Ignor&e blank lines"
msgstr "°ø¹é ¶óÀÎ ¹«½Ã(&E)"
#: Merge.rc:1047
#, c-format
msgid "Case sensi&tive"
msgstr "´ë¼Ò¹®ÀÚ ±¸ºÐ(&T)"
#: Merge.rc:1049
#, c-format
msgid "Inclu&de command line"
msgstr "Ä¿¸Çµå ¶óÀο¡¼ ½ÇÇà½Ã¿¡µµ Àû¿ë(&D)"
#: Merge.rc:1051
#, c-format
msgid "Open to e&xternal editor"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ¿±â(&X)"
#: Merge.rc:1073
#, c-format
msgid "Display Columns"
msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³ Ç¥½Ã Ç׸ñ"
#: Merge.rc:1079
#, c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "À§·Î(&U)"
#: Merge.rc:1080
#, c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "¾Æ·¡·Î(&D)"
#: Merge.rc:1090
#, c-format
msgid "Select Unpacker"
msgstr "¾ðÆÑÄ¿ ¼±ÅÃ"
#: Merge.rc:1095
#, c-format
msgid "File unpacker:"
msgstr "ÆÄÀÏ ¾ðÆÑÄ¿:"
#: Merge.rc:1098
#, c-format
msgid "Display all unpackers, don't check the extension"
msgstr "¸ðµç ¾ðÆÑÄ¿ Ç¥½Ã, È®ÀåÀÚ¸¦ È®ÀÎÇÏÁö ¾ÊÀ½"
#: Merge.rc:1101
#, c-format
msgid "Extensions list:"
msgstr "È®ÀåÀÚ ¸ñ·Ï:"
#: Merge.rc:1102
#, c-format
msgid "Description:"
msgstr "¼³¸í:"
#: Merge.rc:1113
#, c-format
msgid " Folder Compare Progress"
msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³ »óȲ"
#: Merge.rc:1116
#: Merge.rc:1894
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "ÁßÁö"
#: Merge.rc:1121
#, c-format
msgid "Comparing items..."
msgstr "ºñ±³ ÁøÇà Áß..."
#: Merge.rc:1122
#, c-format
msgid "Items compared:"
msgstr "ºñ±³ ¿Ï·áµÈ ÆÄÀÏ :"
#: Merge.rc:1123
#, c-format
msgid "Items total:"
msgstr "¸ðµç ÆÄÀÏ :"
#: Merge.rc:1129
#, c-format
msgid "Go To"
msgstr "À̵¿"
#: Merge.rc:1132
#, c-format
msgid "G&oto:"
msgstr "À̵¿(&O):"
#: Merge.rc:1134
#, c-format
msgid "File"
msgstr "ÆÄÀÏ"
#: Merge.rc:1139
#, c-format
msgid "Goto what"
msgstr "À̵¿ÇÒ °÷"
#: Merge.rc:1140
#, c-format
msgid "Li&ne"
msgstr "¶óÀÎ(&N)"
#: Merge.rc:1142
#, c-format
msgid "&Difference"
msgstr "Â÷ÀÌÁ¡(&D)"
#: Merge.rc:1144
#, c-format
msgid "&Go To"
msgstr "À̵¿(&G)"
#: Merge.rc:1150
#: Merge.rc:1942
#, c-format
msgid "Compare"
msgstr "ºñ±³"
#: Merge.rc:1153
#, c-format
msgid "Whitespace"
msgstr "°ø¹é"
#: Merge.rc:1154
#, c-format
msgid "&Compare"
msgstr "°ø¹é ºñ±³(&W)"
#: Merge.rc:1156
#, c-format
msgid "&Ignore change"
msgstr "º¯°æ ³»¿ë ¹«½Ã(&H)"
#: Merge.rc:1158
#, c-format
msgid "I&gnore all"
msgstr "¸ðµç °ø¹é ¹«½Ã(&A)"
#: Merge.rc:1160
#, c-format
msgid "Ignore blan&k lines"
msgstr "°ø¹é ¶óÀÎ ¹«½Ã(&K)"
#: Merge.rc:1162
#, c-format
msgid "Ignore &case"
msgstr "´ë¼Ò¹®ÀÚ ¹«½Ã(&C)"
#: Merge.rc:1164
#, c-format
msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
msgstr "Äɸ®Áö ¸®ÅÏ Â÷ÀÌ ¹«½Ã(&R) (Windows/Unix/Mac)"
#: Merge.rc:1167
#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "À̵¿¿µ¿ª ã±â È°¼ºÈ"
#: Merge.rc:1169
#, c-format
msgid "&Match similar lines"
msgstr "ºñ½ÁÇÑ ¶óÀÎ ´ëÁ¶(&M)"
#: Merge.rc:1171
#, c-format
msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
msgstr "3ÃÊ À̳» ½Ã°£ Â÷ÀÌ´Â ¹«½ÃÇϱâ(&O)"
#: Merge.rc:1174
#, c-format
msgid "&File Compare method:"
msgstr "ÆÄÀÏ ºñ±³ ¹æ½Ä(&F):"
#: Merge.rc:1177
#, c-format
msgid "S&top after first difference"
msgstr "Â÷ÀÌÁ¡ ¹ß°ß½Ã ¹Ù·Î ÁßÁö(&T)"
#: Merge.rc:1180
#, c-format
msgid "Filter Comments"
msgstr "ÁÖ¼® ÇÊÅ͸µ"
#: Merge.rc:1187
#: Merge.rc:1943
#, c-format
msgid "Editor"
msgstr "ÆíÁý±â"
#: Merge.rc:1190
#, c-format
msgid "&Highlight syntax"
msgstr "±¸¹® °Á¶"
#: Merge.rc:1192
#, c-format
msgid "&Automatic rescan"
msgstr "ÀÚµ¿ ¸®½ºÄµ(&R)"
#: Merge.rc:1194
#, c-format
msgid "&Preserve original EOL chars"
msgstr "¿øº» EOL º¸Á¸(&P)"
#: Merge.rc:1196
#, c-format
msgid "Tabs"
msgstr "ÅÇ"
#: Merge.rc:1197
#, c-format
msgid "&Tab size:"
msgstr "ÅÇ Å©±â(&T):"
#: Merge.rc:1200
#, c-format
msgid "&Insert Tabs"
msgstr "ÅÇ »ðÀÔ(&T)"
#: Merge.rc:1202
#, c-format
msgid "Insert &Spaces"
msgstr "°ø¹é »ðÀÔ(&N)"
#: Merge.rc:1204
#, c-format
msgid "Line Difference Coloring"
msgstr "¶óÀÎ Â÷ÀÌÁ¡ »ö ºÎ¿©"
#: Merge.rc:1206
#, c-format
msgid "View line differences"
msgstr "¶óÀÎ Â÷ÀÌÁ¡ º¸±â"
#: Merge.rc:1208
#, c-format
msgid "&Character level"
msgstr "¹®ÀÚ ´ÜÀ§(&C)"
#: Merge.rc:1210
#, c-format
msgid "&Word-level:"
msgstr "´Ü¾î ´ÜÀ§(&W):"
#: Merge.rc:1225
#, c-format
msgid "Filefilters"
msgstr "ÆÄÀÏ ÇÊÅÍ"
#: Merge.rc:1231
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Å×½ºÆ®"
#: Merge.rc:1232
#, c-format
msgid "Install..."
msgstr "¼³Ä¡..."
#: Merge.rc:1233
#, c-format
msgid "New..."
msgstr "»õ·Î ¸¸µé±â..."
#: Merge.rc:1234
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "ÆíÁý..."
#: Merge.rc:1235
#, c-format
msgid "Delete..."
msgstr "»èÁ¦..."
#: Merge.rc:1241
#, c-format
msgid "Save modified files?"
msgstr "¼öÁ¤ ÆÄÀÏ ÀúÀå"
#: Merge.rc:1244
#, c-format
msgid "Left side file"
msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ"
#: Merge.rc:1247
#, c-format
msgid "&Save changes"
msgstr "ÀúÀå(&S)"
#: Merge.rc:1249
#, c-format
msgid "&Discard changes"
msgstr "ÀúÀå ¾È ÇÔ(&D)"
#: Merge.rc:1251
#, c-format
msgid "Right side file"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ"
#: Merge.rc:1254
#, c-format
msgid "S&ave changes"
msgstr "ÀúÀå(&A)"
#: Merge.rc:1256
#, c-format
msgid "Dis&card changes"
msgstr "ÀúÀå ¾È ÇÔ(&C)"
#: Merge.rc:1258
#, c-format
msgid "Discard All"
msgstr "¸ðµÎ ÀúÀå ¾È ÇÔ"
#: Merge.rc:1265
#: Merge.rc:1513
#: Merge.rc:1949
#, c-format
msgid "Codepage"
msgstr "ÄÚµåÆäÀÌÁö"
#: Merge.rc:1268
#, c-format
msgid "Default Codepage"
msgstr "±âº» ÄÚµåÆäÀÌÁö"
#: Merge.rc:1269
#, c-format
msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
msgstr "À¯´ÏÄÚµå ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ ÆÄÀÏÀ» ¿ ¶§ ±âº»À¸·Î »ç¿ëÇÒ ÄÚµåÆäÀÌÁö ¼±ÅÃ:"
#: Merge.rc:1271
#, c-format
msgid "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml \nneed to restart session"
msgstr ""
#: Merge.rc:1274
#, c-format
msgid "System codepage"
msgstr "½Ã½ºÅÛ ÄÚµåÆäÀÌÁö"
#: Merge.rc:1276
#, c-format
msgid "According to WinMerge User Interface"
msgstr "WinMerge UI¸¦ µû¸§"
#: Merge.rc:1278
#, c-format
msgid "Custom codepage:"
msgstr ""
#: Merge.rc:1286
#, c-format
msgid "WinMerge - Archive support disabled"
msgstr "WinMerge - ¾ÐÃà ÆÄÀÏ Áö¿ø ±â´É ºñÈ°¼ºÈ »óÅÂ"
#: Merge.rc:1289
#, c-format
msgid "Unable to detect 7-Zip version (not installed?)"
msgstr "7-Zip ¹öÀüÀ» ¾Ë¾Æ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì³ª¿ä?)"
#: Merge.rc:1292
#, c-format
msgid ""
"Archive support requires 7-Zip 3.11 or later to be installed on your computer, or its\n"
"essential components to be copied to the program directory for standalone operation."
msgstr ""
"¾ÐÃà ÆÄÀÏÀº 7-zip(¹öÀü 3.11 ÀÌ»ó)ÀÌ ¼³Ä¡µÇ¾î Àְųª,\n"
"´Üµ¶ ½ÇÇàÀ» À§ÇÑ Çʼö ÄÄÆ÷³ÍÆ®¶óµµ ÇÁ·Î±×·¥ µð·ºÅ丮 ³»¿¡ Á¸ÀçÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
#: Merge.rc:1294
#, c-format
msgid "There must also be an appropriate interface plugin (Merge7z*.dll) on the path."
msgstr "¶ÇÇÑ È£È¯µÇ´Â ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç÷¯±×ÀÎ(Merge7z*.dll)µµ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
#: Merge.rc:1296
#, c-format
msgid ""
"Please use the version of 7-Zip recommended below until interface plugins for later\n"
"versions become available."
msgstr "¾Æ·¡¿¡¼ ÃßõÇÏ´Â ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç÷¯±×ÀÎÀ» »ç¿ëÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1298
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "¹öÀü"
#: Merge.rc:1300
#, c-format
msgid ""
"Plugin required\n"
"(dllbuild %04u)"
msgstr ""
"ÇÊ¿äÇÑ Ç÷¯±×ÀÎ\n"
"(dllbuild %04u)"
#: Merge.rc:1302
#, c-format
msgid "Recommended version of 7-Zip:"
msgstr "ÃßõÇÏ´Â 7-ZipÀÇ ¹öÀü:"
#: Merge.rc:1305
#: Merge.rc:1308
#, c-format
msgid "present"
msgstr "ÀÖÀ½"
#: Merge.rc:1306
#, c-format
msgid "Merge7z000U.dll"
msgstr "Merge7z000U.dll"
#: Merge.rc:1309
#, c-format
msgid "7-Zip software installed on your computer:"
msgstr "ÇöÀç ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â 7-Zip:"
#: Merge.rc:1311
#: Merge.rc:1316
#, c-format
msgid "none"
msgstr "¾øÀ½"
#: Merge.rc:1313
#, c-format
msgid "missing"
msgstr "¾øÀ½"
#: Merge.rc:1314
#, c-format
msgid "7-Zip components for standalone operation:"
msgstr "´Üµ¶ ½ÇÇàÀ» À§ÇÑ 7-Zip ÄÄÆ÷³ÍÆ®:"
#: Merge.rc:1318
#, c-format
msgid "outdated"
msgstr "±¸¹öÀü"
#: Merge.rc:1319
#, c-format
msgid "Plugins on path:"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ °æ·Î:"
#: Merge.rc:1320
#, c-format
msgid ""
"Don't display this &message again.\n"
"(You can always recall this message from the Help menu.)"
msgstr ""
"ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù½Ã Ç¥½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½(&M).\n"
"(µµ¿ò¸» ¸Þ´º¿¡¼ ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ðÁ¦¶óµµ º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)"
#: Merge.rc:1324
#, c-format
msgid "Plugin Download"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ´Ù¿î·Îµå"
#: Merge.rc:1333
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "¼³Á¤"
#: Merge.rc:1344
#, c-format
msgid " Categories"
msgstr " Ä«Å×°í¸®"
#: Merge.rc:1346
#, c-format
msgid "Import..."
msgstr "°¡Á®¿À±â..."
#: Merge.rc:1347
#, c-format
msgid "Export..."
msgstr "³»º¸³»±â..."
#: Merge.rc:1355
#, c-format
msgid "Keywords:"
msgstr "Å°¿öµå:"
#: Merge.rc:1356
#, c-format
msgid "Function names:"
msgstr "ÇÔ¼ö:"
#: Merge.rc:1357
#, c-format
msgid "Comments:"
msgstr "ÁÖ¼®:"
#: Merge.rc:1358
#, c-format
msgid "Numbers:"
msgstr "¼ýÀÚ:"
#: Merge.rc:1359
#, c-format
msgid "Operators:"
msgstr "¿¬»êÀÚ:"
#: Merge.rc:1360
#, c-format
msgid "Strings:"
msgstr "¹®ÀÚ¿:"
#: Merge.rc:1361
#, c-format
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Àü󸮱â:"
#: Merge.rc:1362
#, c-format
msgid "User 1:"
msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤ 1:"
#: Merge.rc:1363
#, c-format
msgid "User 2:"
msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤ 2:"
#: Merge.rc:1368
#: Merge.rc:1373
#: Merge.rc:1378
#: Merge.rc:1383
#: Merge.rc:1388
#: Merge.rc:1393
#: Merge.rc:1398
#: Merge.rc:1403
#: Merge.rc:1408
#, c-format
msgid "Bold"
msgstr "±½°Ô"
#: Merge.rc:1416
#, c-format
msgid "Folder Compare Report"
msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³ °á°ú ¸®Æ÷Æ®"
#: Merge.rc:1419
#, c-format
msgid "Report &File:"
msgstr "º¸°í¼ ÆÄÀÏ(&F):"
#: Merge.rc:1422
#: Merge.rc:1596
#: Merge.rc:1600
#: Merge.rc:1627
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "ã¾Æº¸±â..."
#: Merge.rc:1423
#, c-format
msgid "&Style:"
msgstr "Çü½Ä(&S):"
#: Merge.rc:1426
#, c-format
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "Ŭ¸³º¸µå·Î º¹»ç(&C)"
#: Merge.rc:1434
#, c-format
msgid "Shared or Private Filter"
msgstr "°øÀ¯ / °³ÀÎ ÇÊÅÍ"
#: Merge.rc:1437
#, c-format
msgid "Which type of filter do you want to create?"
msgstr "»ý¼ºÇÒ ÇÊÅÍ Çü½ÄÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ"
#: Merge.rc:1439
#, c-format
msgid "Shared Filter (for all users on this machine)"
msgstr "°øÀ¯ ÇÊÅÍ (¸ðµç »ç¿ëÀÚ)"
#: Merge.rc:1441
#, c-format
msgid "Private Filter (only for current user)"
msgstr "°³ÀÎ ÇÊÅÍ (ÇöÀç »ç¿ëÀÚ)"
#: Merge.rc:1449
#: Merge.rc:1950
#, c-format
msgid "Archive Support"
msgstr "¾ÐÃà ÆÄÀÏ Áö¿ø"
#: Merge.rc:1452
#, c-format
msgid "Archive support requires 7-Zip plugin installed:"
msgstr "¾ÐÃà ±â´ÉÀº 7-Zip Ç÷¯±×ÀÎ ÇÊ¿ä:"
#: Merge.rc:1454
#, c-format
msgid "Download 7-zip Plugin"
msgstr "7-Zip Ç÷¯±×ÀÎ ´Ù¿î·Îµå"
#: Merge.rc:1455
#, c-format
msgid "&Enable archive file support"
msgstr "¾ÐÃà ÆÄÀÏ Áö¿ø »ç¿ë(&E)"
#: Merge.rc:1457
#, c-format
msgid "&Use stand-alone 7-Zip if available"
msgstr "°¡´ÉÇÒ °æ¿ì 7-Zip µ¶¸³ ½ÇÇà »ç¿ë(&U)"
#: Merge.rc:1460
#, c-format
msgid "U&se local 7-Zip from WinMerge folder"
msgstr "WinMerge Æú´õ·ÎºÎÅÍ ·ÎÄà 7-Zip »ç¿ë(&S)"
#: Merge.rc:1462
#, c-format
msgid "&Detect archive type from file signature"
msgstr "ÆÄÀÏ ¼¸íÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾ÐÃà Çü½Ä °¨Áö(&D)"
#: Merge.rc:1470
#, c-format
msgid "Compare Statistics"
msgstr "ºñ±³ ¿ä¾à"
#: Merge.rc:1473
#, c-format
msgid "Folders:"
msgstr "Æú´õ:"
#: Merge.rc:1474
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "ÆÄÀÏ:"
#: Merge.rc:1475
#: Merge.rc:2341
#, c-format
msgid "Different"
msgstr "´Ù¸§"
#: Merge.rc:1476
#, c-format
msgid "Text:"
msgstr "ÅؽºÆ®:"
#: Merge.rc:1479
#: Merge.rc:1498
#, c-format
msgid "Binary:"
msgstr "¹ÙÀ̳ʸ®:"
#: Merge.rc:1482
#, c-format
msgid "Unique"
msgstr "ÇÑÂʸ¸ Á¸Àç"
#: Merge.rc:1483
#, c-format
msgid "Left:"
msgstr "¿ÞÂÊ:"
#: Merge.rc:1488
#, c-format
msgid "Right:"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ:"
#: Merge.rc:1493
#: Merge.rc:2335
#, c-format
msgid "Identical"
msgstr "µ¿ÀÏ"
#: Merge.rc:1502
#, c-format
msgid "Total:"
msgstr "Àüü:"
#: Merge.rc:1507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "´Ý±â"
#: Merge.rc:1516
#, c-format
msgid "Affects"
msgstr "Àû¿ë"
#: Merge.rc:1519
#: Merge.rc:1522
#, c-format
msgid "(Affects)"
msgstr "(Àû¿ë)"
#: Merge.rc:1523
#, c-format
msgid "Select Codepage for"
msgstr "ÄÚµåÆäÀÌÁö ¼±ÅÃ:"
#: Merge.rc:1524
#, c-format
msgid "&File Loading:"
msgstr "¿ ¶§ÀÇ ÄÚµåÆäÀÌÁö(&F):"
#: Merge.rc:1526
#: Merge.rc:1529
#, c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#: Merge.rc:1527
#, c-format
msgid "File &Saving:"
msgstr "ÀúÀå½Ã ÄÚµåÆäÀÌÁö(&S):"
#: Merge.rc:1530
#, c-format
msgid "&Use same codepage for both"
msgstr "¾çÂÊ ¸ðµÎ µ¿ÀÏ ÄÚµåÆäÀÌÁö Àû¿ë(&U)"
#: Merge.rc:1533
#, c-format
msgid "&Apply"
msgstr "Àû¿ë(&A)"
#: Merge.rc:1534
#: Merge.rc:1916
#, c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò(&C)"
#: Merge.rc:1539
#, c-format
msgid "Test Filter"
msgstr "ÇÊÅÍ ½ÃÇè"
#: Merge.rc:1542
#, c-format
msgid "Testing filter ..."
msgstr "ÇÊÅÍ ..."
#: Merge.rc:1544
#, c-format
msgid "&Enter text to test:"
msgstr "½ÃÇèÇÒ ÅؽºÆ® ÀÔ·Â(&T)"
#: Merge.rc:1546
#, c-format
msgid "&Folder Name"
msgstr "Æú´õ¸í(&F)"
#: Merge.rc:1548
#, c-format
msgid "Result:"
msgstr "°á°ú:"
#: Merge.rc:1552
#, c-format
msgid "&Test"
msgstr "½ÃÇè(&T)"
#: Merge.rc:1553
#, c-format
msgid "&Close"
msgstr "´Ý±â(&C)"
#: Merge.rc:1561
#, c-format
msgid "&Use customized text colors"
msgstr "»ç¿ëÀÚ »ö»ó »ç¿ë(&U)"
#: Merge.rc:1564
#, c-format
msgid "Custom text colors"
msgstr "»ç¿ëÀÚ »ö»ó"
#: Merge.rc:1566
#, c-format
msgid "Whitespace:"
msgstr "°ø¹é:"
#: Merge.rc:1567
#, c-format
msgid "Regular text:"
msgstr "ÅؽºÆ®:"
#: Merge.rc:1568
#, c-format
msgid "Selection:"
msgstr "¼±Åà ºÎºÐ:"
#: Merge.rc:1591
#, c-format
msgid "Paths"
msgstr "°æ·Î"
#: Merge.rc:1597
#, c-format
msgid "R&ead-only"
msgstr "Àбâ Àü¿ë(&E)"
#: Merge.rc:1601
#, c-format
msgid "Re&ad-only"
msgstr "Àбâ Àü¿ë(&A)"
#: Merge.rc:1607
#, c-format
msgid "Open..."
msgstr "¿±â..."
#: Merge.rc:1608
#, c-format
msgid "Save..."
msgstr "ÀúÀå..."
#: Merge.rc:1613
#: Merge.rc:1951
#, c-format
msgid "Backup Files"
msgstr "ÆÄÀÏ ¹é¾÷"
#: Merge.rc:1616
#, c-format
msgid "Create backup files in:"
msgstr "´ÙÀ½¿¡ ¹é¾÷ ÆÄÀÏ »ý¼º:"
#: Merge.rc:1621
#, c-format
msgid "Create backup files into:"
msgstr "´ÙÀ½À¸·Î ¹é¾÷ ÆÄÀÏ »ý¼º:"
#: Merge.rc:1622
#, c-format
msgid "&Original file's folder"
msgstr "¿øº» ÆÄÀÏ Æú´õ(&O)"
#: Merge.rc:1624
#, c-format
msgid "&Global backup folder:"
msgstr "Àü¿ª ¹é¾÷ Æú´õ(&G):"
#: Merge.rc:1628
#, c-format
msgid "Backup filename:"
msgstr "¹é¾÷ ÆÄÀϸí:"
#: Merge.rc:1629
#, c-format
msgid "&Append .bak -extension"
msgstr ".bak È®ÀåÀÚ Ãß°¡(&A)"
#: Merge.rc:1631
#, c-format
msgid "A&ppend timestamp"
msgstr "ÆÄÀÏ ½Ã°£ Ãß°¡(&P)"
#: Merge.rc:1638
#: Merge.rc:2243
#, c-format
msgid "Confirm Copy"
msgstr "º¹»ç È®ÀÎ"
#: Merge.rc:1642
#, c-format
msgid "Are you sure you want to copy XXX items?"
msgstr "Á¤¸» XXX Ç׸ñÀ» º¹»çÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: Merge.rc:1644
#, c-format
msgid "From left"
msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·ÎºÎÅÍ"
#: Merge.rc:1647
#, c-format
msgid "To right"
msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î"
#: Merge.rc:1650
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "¿¹"
#: Merge.rc:1651
#, c-format
msgid "No"
msgstr "¾Æ´Ï¿À"
#: Merge.rc:1657
#, c-format
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: Merge.rc:1660
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr ""
#: Merge.rc:1671
#: Merge.rc:1952
#, c-format
msgid "Shell Integration"
msgstr ""
#: Merge.rc:1674
#, c-format
msgid "Explorer"
msgstr ""
#: Merge.rc:1675
#, c-format
msgid "E&nable advanced menu"
msgstr "°í±Þ ¸Þ´º È°¼ºÈ(&N)"
#: Merge.rc:1677
#, c-format
msgid "In&clude subfolders by default"
msgstr "ÇÏÀ§ µð·ºÅ丮 Æ÷ÇÔÀ» ±âº»À¸·Î »ç¿ë(&C)"
#: Merge.rc:1679
#, c-format
msgid "&Add to context menu"
msgstr ""
#: Merge.rc:1681
#, c-format
msgid "Folder compare"
msgstr ""
#: Merge.rc:1682
#, c-format
msgid "Add &Shell menu to context menu"
msgstr ""
#. StringFileInfo.Block
#: Merge.rc:1708
#, c-format
msgid "040904e4"
msgstr "041203b5"
#. VarFileInfo.Translation
#: Merge.rc:1724
#, c-format
msgid "0x409, 1252"
msgstr "0x412, 949"
#: Merge.rc:1739
#, c-format
msgid "Ready"
msgstr "Áغñ"
#: Merge.rc:1745
#, c-format
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
#: Merge.rc:1746
#, c-format
msgid "CAP"
msgstr "CAP"
#: Merge.rc:1747
#, c-format
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
#: Merge.rc:1748
#, c-format
msgid "SCRL"
msgstr "SCRL"
#: Merge.rc:1749
#, c-format
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
#: Merge.rc:1750
#, c-format
msgid "REC"
msgstr "REC"
#: Merge.rc:1756
#, c-format
msgid ""
"Create empty documents\n"
"New Documents (Ctrl+N)"
msgstr ""
"ºó ¹®¼¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù\n"
"»õ¹®¼ (Ctrl-N)"
#: Merge.rc:1757
#, c-format
msgid ""
"Open an existing document\n"
"Open (Ctrl+O)"
msgstr ""
"±âÁ¸¿¡ ¸¸µé¾îÁø ¹®¼¸¦ ¿±´Ï´Ù.\n"
"¿±â (Ctrl+O)"
#: Merge.rc:1758
#, c-format
msgid ""
"Close the active document\n"
"Close"
msgstr ""
"ÇöÀç ¹®¼¸¦ ´Ý½À´Ï´Ù.\n"
"´Ý±â"
#: Merge.rc:1759
#, c-format
msgid ""
"Save the active document\n"
"Save (Ctrl+S)"
msgstr ""
"ÇöÀç ¹®¼¸¦ ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù.\n"
"ÀúÀå (Ctrl+S)"
#: Merge.rc:1760
#, c-format
msgid ""
"Save the active document with a new name\n"
"Save As"
msgstr ""
"»õ À̸§À¸·Î ¹®¼¸¦ ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù.\n"
"´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
#: Merge.rc:1761
#, c-format
msgid ""
"Change the printing options\n"
"Page Setup"
msgstr ""
"Àμ⠼³Á¤À» ¼öÁ¤ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"ÆäÀÌÁö ¼³Á¤"
#: Merge.rc:1762
#, c-format
msgid ""
"Change the printer and printing options\n"
"Print Setup"
msgstr ""
"ÇÁ¸°Å͸¦ ¹Ù²Ù°Å³ª Àμ⠼³Á¤À» ¼öÁ¤ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"Àμ⠼³Á¤"
#: Merge.rc:1763
#, c-format
msgid ""
"Print the active document\n"
"Print"
msgstr ""
"ÇöÀç ¹®¼¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù.\n"
"Àμâ"
#: Merge.rc:1764
#, c-format
msgid ""
"Display full pages\n"
"Print Preview"
msgstr ""
"¹Ì¸® º¸±â\n"
"¹Ì¸® º¸±â"
#: Merge.rc:1769
#, c-format
msgid "Make all hidden items visible again"
msgstr "¸ðµç ¼û±è ÆÄÀÏÀ» ´Ù½Ã º¸À̱â"
#: Merge.rc:1770
#, c-format
msgid "Toggle tree mode"
msgstr ""
#: Merge.rc:1771
#, c-format
msgid "Expand all subfolders"
msgstr ""
#: Merge.rc:1772
#, c-format
msgid "Collapse all subfolders"
msgstr ""
#: Merge.rc:1778
#, c-format
msgid ""
"Open project file\n"
"Project file (Ctrl+J)"
msgstr ""
"ÇÁ·ÎÁ§Æ® ¿±â\n"
"ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÆÄÀÏ (Ctrl+J)"
#: Merge.rc:1779
#, c-format
msgid "Unknown error attempting to open project file"
msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ®¸¦ ¿©´Â Áß ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù"
#: Merge.rc:1780
#, c-format
msgid "Unknown error attempting to save project file"
msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ®¸¦ ÀúÀåÇÏ´Â Áß ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù"
#: Merge.rc:1781
#, c-format
msgid "Project File"
msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÆÄÀÏ"
#: Merge.rc:1782
#, c-format
msgid "Project file successfully loaded."
msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ®°¡ Á¤»óÀûÀ¸·Î ¿·È½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1783
#, c-format
msgid "Project file successfully saved."
msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ®°¡ Á¤»óÀûÀ¸·Î ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1784
#, c-format
msgid ""
"Save current paths and options to project file\n"
"Save Project File"
msgstr ""
"ÇöÀç °æ·Î¿Í ¼³Á¤À» ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù\n"
"ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÀúÀå"
#: Merge.rc:1789
#, c-format
msgid ""
"Display program information, version number and copyright\n"
"About"
msgstr ""
"ÇÁ·Î±×·¥ Á¤º¸, ¹öÀü, ÀúÀÛ±ÇÀ» º¾´Ï´Ù.\n"
"Á¤º¸"
#: Merge.rc:1790
#, c-format
msgid ""
"Quit the application; prompts to save documents\n"
"Exit"
msgstr ""
"ÇÁ·Î±×·¥À» Á¾·áÇÕ´Ï´Ù.\n"
"Á¾·á"
#: Merge.rc:1796
#: Merge.rc:1797
#: Merge.rc:1798
#: Merge.rc:1799
#: Merge.rc:1800
#: Merge.rc:1801
#: Merge.rc:1802
#: Merge.rc:1803
#: Merge.rc:1804
#: Merge.rc:1805
#: Merge.rc:1806
#: Merge.rc:1807
#: Merge.rc:1808
#: Merge.rc:1809
#: Merge.rc:1810
#: Merge.rc:1811
#, c-format
msgid "Open this document"
msgstr "¼±Åà ¹®¼ ¿±â"
#: Merge.rc:1816
#, c-format
msgid ""
"Switch to the next window pane\n"
"Next Pane"
msgstr ""
"´ÙÀ½ âÀ¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"´ÙÀ½ â"
#: Merge.rc:1817
#, c-format
msgid ""
"Switch back to the previous window pane\n"
"Previous Pane"
msgstr ""
"ÀÌÀü âÀ¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"ÀÌÀü â"
#: Merge.rc:1823
#, c-format
msgid ""
"Arrange windows so they overlap\n"
"Cascade Windows"
msgstr ""
"âÀ» °è´Ü½ÄÀ¸·Î ¹è¿ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"°è´Ü½Ä ¹è¿"
#: Merge.rc:1824
#, c-format
msgid ""
"Arrange windows as non-overlapping tiles horizontally\n"
"Tile Windows Horizontally"
msgstr ""
"âÀ» ¼öÆòÀ¸·Î ¹è¿ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"¼öÆò ¹è¿"
#: Merge.rc:1825
#, c-format
msgid ""
"Arrange windows as non-overlapping tiles vertically\n"
"Tile Windows Vertically"
msgstr ""
"âÀ» ¼öÁ÷À¸·Î ¹è¿ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"¼öÁ÷ ¹è¿"
#: Merge.rc:1831
#, c-format
msgid ""
"Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
"Copy"
msgstr ""
"¼±Åà ºÎºÐÀ» Ŭ¸³º¸µå·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù.\n"
"º¹»ç"
#: Merge.rc:1832
#, c-format
msgid ""
"Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
"Cut"
msgstr ""
"¼±Åà ºÎºÐÀ» À߶󳻾î Ŭ¸³º¸µå·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"À߶󳻱â"
#: Merge.rc:1833
#, c-format
msgid ""
"Find the specified text\n"
"Find"
msgstr ""
"ƯÁ¤ ³»¿ëÀ» °Ë»öÇÕ´Ï´Ù.\n"
"ã±â"
#: Merge.rc:1834
#, c-format
msgid ""
"Insert Clipboard contents\n"
"Paste"
msgstr ""
"Ŭ¸³º¸µåÀÇ ³»¿ëÀ» ºÙÀÔ´Ï´Ù.\n"
"ºÙÀ̱â"
#: Merge.rc:1835
#, c-format
msgid ""
"Repeat the last action\n"
"Repeat"
msgstr ""
"¸¶Áö¸· ÀÛ¾÷À» ¹Ýº¹ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"¹Ýº¹"
#: Merge.rc:1836
#, c-format
msgid ""
"Replace specific text with different text\n"
"Replace"
msgstr ""
"ƯÁ¤ ³»¿ëÀ» ´Ù¸¥ ³»¿ëÀ¸·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù.\n"
"¹Ù²Ù±â"
#: Merge.rc:1837
#, c-format
msgid ""
"Select the entire document\n"
"Select All"
msgstr ""
"¹®¼ÀÇ ¸ðµç ¿µ¿ªÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
"¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
#: Merge.rc:1838
#, c-format
msgid ""
"Undo the last action\n"
"Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
"½ÇÇàÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n"
"½ÇÇà Ãë¼Ò"
#: Merge.rc:1839
#, c-format
msgid ""
"Redo the previously undone action\n"
"Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
"´Ù½Ã ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.\n"
"´Ù½Ã ½ÇÇà"
#: Merge.rc:1845
#, c-format
msgid ""
"Show or hide the toolbar\n"
"Toggle ToolBar"
msgstr ""
"µµ±¸ ¸ðÀ½À» º¸°Å³ª ¼û±é´Ï´Ù.\n"
"µµ±¸ ¸ðÀ½ º¸±â"
#: Merge.rc:1846
#, c-format
msgid ""
"Show or hide the status bar\n"
"Toggle StatusBar"
msgstr ""
"»óÅ ǥ½ÃÁÙÀ» º¸°Å³ª ¼û±é´Ï´Ù.\n"
"»óÅ ǥ½ÃÁÙ º¸±â"
#: Merge.rc:1847
#, c-format
msgid ""
"Show or hide the tab bar\n"
"Toggle TabBar"
msgstr ""
"ÅÇ µµ±¸ ¸ðÀ½ º¸À̱â/¼û±â±â\n"
"ÅÇ µµ±¸ ¸ðÀ½ Åä±Û"
#: Merge.rc:1848
#, c-format
msgid ""
"Automatically resize panes\n"
"Lock Panes"
msgstr ""
"â Å©±â ÀÚµ¿ Á¶Á¤\n"
"â Àá±Ý"
#: Merge.rc:1854
#, c-format
msgid "Change the window size"
msgstr "âÀÇ Å©±â¸¦ Á¶Á¤ÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1855
#, c-format
msgid "Change the window position"
msgstr "âÀÇ À§Ä¡¸¦ À̵¿ÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1856
#, c-format
msgid "Reduce the window to an icon"
msgstr "â Å©±â¸¦ ÃÖ¼ÒÈÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1857
#, c-format
msgid "Enlarge the window to full size"
msgstr "â Å©±â¸¦ ÃÖ´ëÈÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1858
#, c-format
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "´ÙÀ½ âÀ¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1859
#, c-format
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "ÀÌÀü âÀ¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1860
#, c-format
msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
msgstr "ÇöÀç âÀ» ´Ý½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1865
#, c-format
msgid "Restore the window to normal size"
msgstr "âÀ» ÀÌÀü Å©±â·Î µÇµ¹¸³´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1866
#, c-format
msgid "Activate Task List"
msgstr "ÀÛ¾÷ ¸ñ·Ï¸¦ È°¼ºÈÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1867
#, c-format
msgid "Activate this window"
msgstr "ÀÌ Ã¢À» È°¼ºÈÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1873
#, c-format
msgid ""
"Close print preview mode\n"
"Cancel Preview"
msgstr ""
"¹Ì¸® º¸±â¸¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù.\n"
"¹Ì¸® º¸±â Á¾·á"
#: Merge.rc:1880
#, c-format
msgid ""
"\n"
"FileCompare\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"WinMerge.FileCompare\n"
"WinMerge File Compare"
msgstr ""
"\n"
"ÆÄÀÏ ºñ±³\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"WinMerge.ÆÄÀÏ ºñ±³\n"
"WinMerge ÆÄÀÏ ºñ±³"
#: Merge.rc:1881
#, c-format
msgid ""
"\n"
"FolderCompare\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"WinMerge.FolderCompare\n"
"WinMerge Folder Compare"
msgstr ""
"\n"
"Æú´õ ºñ±³\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"WinMerge.Æú´õ ºñ±³\n"
"WinMerge Æú´õ ºñ±³"
#: Merge.rc:1888
#, c-format
msgid "Preserve original EOL chars"
msgstr "¿øº» ÆÄÀÏÀÇ EOL À¯Áö"
#: Merge.rc:1895
#, c-format
msgid "Press any key"
msgstr "¾Æ¹«Å°³ª ´©¸£½Ê½Ã¿À"
#: Merge.rc:1901
#: Merge.rc:1902
#, c-format
msgid "Right click on the path to copy"
msgstr "º¹»çÇÒ °æ·Î¿¡ ¿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿À"
#: Merge.rc:1908
#, c-format
msgid ""
"Developers:\n"
"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Gal Hammer, Alexander Skinner"
msgstr ""
"°³¹ßÀÚ:\n"
"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Gal Hammer, Alexander Skinner"
#: Merge.rc:1909
#, c-format
msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
msgstr "WinMerge´Â Àý´ëÀûÀ¸·Î º¸ÁõµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î´Â ¹«·áÀ̸ç, ÀûÀýÇÑ È¯°æ ÇÏ¿¡¼ÀÇ ¹èÆ÷´Â ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù; ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀº µµ¿ò¸» ¸Þ´º¿¡¼ GNU ¶óÀ̼¾½º¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ."
#: Merge.rc:1915
#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "È®ÀÎ(&O)"
#: Merge.rc:1917
#, c-format
msgid "&Abort"
msgstr "ÁßÁö(&A)"
#: Merge.rc:1918
#, c-format
msgid "&Retry"
msgstr "Àç½Ãµµ(&)"
#: Merge.rc:1919
#, c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "¹«½Ã(&I)"
#: Merge.rc:1920
#, c-format
msgid "Ignore &all"
msgstr "¸ðµÎ ¹«½Ã(&A)"
#: Merge.rc:1921
#, c-format
msgid "&Yes"
msgstr "¿¹(&Y)"
#: Merge.rc:1927
#, c-format
msgid "Yes to &all"
msgstr "¸ðµÎ Àû¿ë(&A)"
#: Merge.rc:1928
#, c-format
msgid "&No"
msgstr "¾Æ´Ï¿À(&N)"
#: Merge.rc:1929
#, c-format
msgid "No to a&ll"
msgstr "¸ðµÎ ¾Æ´Ï¿À(&L)"
#: Merge.rc:1930
#, c-format
msgid "&Continue"
msgstr "°è¼Ó(&C)"
#: Merge.rc:1931
#, c-format
msgid "&Skip"
msgstr "¹«½Ã(&S)"
#: Merge.rc:1932
#, c-format
msgid "Skip &all"
msgstr "¸ðµÎ ¹«½Ã(&A)"
#: Merge.rc:1934
#, c-format
msgid "Don't display this &message again."
msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù½Ã Ç¥½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½(&M)"
#: Merge.rc:1935
#, c-format
msgid "Don't ask this &question again."
msgstr "´Ù½Ã ¹¯Áö ¾ÊÀ½(&Q)"
#: Merge.rc:1945
#, c-format
msgid "Syntax colors"
msgstr "±¸¹® »ö»ó"
#: Merge.rc:1946
#, c-format
msgid "Text Colors"
msgstr "ÅؽºÆ® »ö»ó"
#: Merge.rc:1948
#, c-format
msgid "Version Control"
msgstr "Çü»ó °ü¸®"
#: Merge.rc:1959
#, c-format
msgid "To:"
msgstr "->"
#: Merge.rc:1960
#, c-format
msgid "From left:"
msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·ÎºÎÅÍ:"
#: Merge.rc:1961
#, c-format
msgid "To left:"
msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·Î:"
#: Merge.rc:1962
#, c-format
msgid "From right:"
msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·ÎºÎÅÍ:"
#: Merge.rc:1963
#, c-format
msgid "To right:"
msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î:"
#: Merge.rc:1969
#, c-format
msgid "Version %1"
msgstr "¹öÀü %1"
#: Merge.rc:1970
#, c-format
msgid "Unicode"
msgstr "À¯´ÏÄÚµå"
#: Merge.rc:1971
#, c-format
msgid "X64"
msgstr ""
#: Merge.rc:1977
#, c-format
msgid "Options (%1)"
msgstr "¼³Á¤ (%1)"
#: Merge.rc:1978
#, c-format
msgid "All message boxes are now displayed again."
msgstr "ÀÌÁ¦ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö ¹Ú½º°¡ È°¼ºÈµË´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1979
#, c-format
msgid "Modifications have been made to the current file comparison session. Some settings may not take place until the current file comparison is restarted."
msgstr "¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀϺΠ¼³Á¤Àº ÆÄÀÏ ºñ±³¸¦ Àç½ÃÀÛÇÒ ¶§±îÁö Àû¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1980
#, c-format
msgid "The selected font change will not be applied to any currently visible difference windows."
msgstr "º¯°æµÈ ±Û²ÃÀº ÇöÀç ºñ±³ â¿¡´Â Àû¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:1982
#, c-format
msgid ""
"Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n"
"\n"
"Please use values 1 - %1."
msgstr ""
"ÅÇ Å©±â °ª -ÇÊµå °ªÀÌ ¹üÀ§¸¦ ÃÊ°úÇß½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
"°¡´É ¹üÀ§: 1 - %1."
#: Merge.rc:1984
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to reset all WinMerge options to default values?\n"
"\n"
"Please re-start WinMerge after the reset."
msgstr ""
"Á¤¸» WinMerge ¼³Á¤À» ¸ðµÎ ±âº» ¼³Á¤°ªÀ¸·Î ÃʱâÈÇϽðڽÀ´Ï±î?\n"
"\n"
"ÃʱâÈ ÈÄ¿¡´Â WinMerge¸¦ Àç½ÃÀÛÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ."
#: Merge.rc:1990
#, c-format
msgid "Open"
msgstr "¿±â"
#: Merge.rc:1991
#, c-format
msgid "Programs|*.exe;*.bat;*.cmd|All Files (*.*)|*.*||"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥|*.exe;*.bat;*.cmd|¸ðµç ÆÄÀÏ (*.*)|*.*||"
#: Merge.rc:1992
#, c-format
msgid "All Files (*.*)|*.*||"
msgstr "¸ðµç ÆÄÀÏ (*.*)|*.*||"
#: Merge.rc:1993
#, c-format
msgid "WinMerge Project Files (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
msgstr "WinMerge ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÆÄÀÏ (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
#: Merge.rc:1995
#, c-format
msgid "Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||"
msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||"
#: Merge.rc:2001
#, c-format
msgid "Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
msgstr "Text ÆÄÀÏ (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|¸ðµç ÆÄÀÏ (*.*)|*.*||"
#: Merge.rc:2002
#, c-format
msgid "HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||"
msgstr "HTML ÆÄÀÏ (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|¸ðµç ÆÄÀÏ (*.*)|*.*||"
#: Merge.rc:2003
#, c-format
msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
msgstr "XML ÆÄÀÏ (*.xml)|*.xml|¸ðµç ÆÄÀÏ (*.*)|*.*||"
#: Merge.rc:2009
#, c-format
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#: Merge.rc:2010
#, c-format
msgid "UTF-8 (B)"
msgstr "UTF-8 (B)"
#: Merge.rc:2011
#, c-format
msgid "UCS-2 LE"
msgstr "UCS-2 LE"
#: Merge.rc:2012
#, c-format
msgid "UCS-2 BE"
msgstr "UCS-2 BE"
#: Merge.rc:2018
#, c-format
msgid "Full Contents"
msgstr "Àüü ³»¿ë ºñ±³"
#: Merge.rc:2019
#, c-format
msgid "Quick Contents"
msgstr "ºü¸¥ ³»¿ë ºñ±³"
#: Merge.rc:2020
#, c-format
msgid "Modified Date"
msgstr "º¯°æµÈ ³¯Â¥"
#: Merge.rc:2021
#, c-format
msgid "Modified Date and Size"
msgstr "º¯°æµÈ ³¯Â¥ ¹× ÆÄÀÏ Å©±â"
#: Merge.rc:2022
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â"
#: Merge.rc:2028
#: Merge.rc:2653
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "À̸§"
#: Merge.rc:2029
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "°æ·Î"
#: Merge.rc:2030
#, c-format
msgid "Filters"
msgstr "ÇÊÅÍ"
#: Merge.rc:2031
#, c-format
msgid "[F] "
msgstr "[F] "
#: Merge.rc:2032
#: Merge.rc:2655
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "¼³¸í"
#: Merge.rc:2033
#, c-format
msgid "Select filename for new filter"
msgstr "»ý¼ºÇÒ ÇÊÅÍÀÇ ÆÄÀϸíÀ» ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ."
#: Merge.rc:2034
#, c-format
msgid "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||"
msgstr "ÆÄÀÏ ÇÊÅÍ (*.flt)|*.flt|¸ðµç ÇÊÅÍ (*.*)|*.*||"
#: Merge.rc:2036
#, c-format
msgid ""
"Cannot find file filter template file!\n"
"\n"
"Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n"
"%2."
msgstr ""
"ÇÊÅÍ ÅÛÇø´ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
"\n"
"%1 ÆÄÀÏÀ» WinMerge/Filters -Æú´õ·Î º¹»çÇϽʽÿÀ."
#: Merge.rc:2038
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy filter template file to filter folder:\n"
"%1\n"
"\n"
"Please make sure the folder exists and is writable."
msgstr ""
"ÇÊÅÍ ÅÛÇø´ ÆÄÀÏÀ» ÇÊÅÍ Æú´õ·Î º¹»çÇÒ ¼ö ¾øÀ½:\n"
"%1\n"
"\n"
"Æú´õ°¡ Á¸ÀçÇÏ°í ¾²±â °¡´ÉÀÎÁö È®ÀÎÇϽʽÿÀ."
#: Merge.rc:2040
#, c-format
msgid ""
"User's filter file folder is not defined!\n"
"\n"
"Please select filter folder in Options/System."
msgstr ""
"»ç¿ëÀÚ ÇÊÅÍ ÆÄÀÏ Æú´õ°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½!\n"
"\n"
"¼³Á¤/½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º¿¡¼ ÇÊÅÍ Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ."
#: Merge.rc:2042
#, c-format
msgid ""
"Failed to delete the filter file:\n"
"%1\n"
"\n"
"Maybe the file is read-only?"
msgstr ""
"ÇÊÅÍ ÆÄÀÏ »èÁ¦ ½ÇÆÐ:\n"
"%1\n"
"\n"
"Ȥ½Ã Àбâ Àü¿ë ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ°¡¿ä?"
#: Merge.rc:2043
#, c-format
msgid "Locate filter file to install"
msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÇÊÅÍ ÆÄÀÏ À§Ä¡"
#: Merge.rc:2045
#, c-format
msgid ""
"Installing filter file failed.\n"
"\n"
"Could not copy new filter file to filter folder."
msgstr ""
"ÇÊÅÍ ÆÄÀÏ ¼³Ä¡ ½ÇÆÐ.\n"
"\n"
"»õ ÇÊÅÍ ÆÄÀÏÀ» ÇÊÅÍ Æú´õ·Î º¹»çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2047
#, c-format
msgid "Filter file already exists. Overwrite existing filter?"
msgstr "ÇÊÅÍ ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù. µ¤¾î¾²±â ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: Merge.rc:2053
#, c-format
msgid "Regular expression"
msgstr "Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä"
#: Merge.rc:2059
#, c-format
msgid "Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n\nIf you do not want to refresh all compares now you can select No and refresh compares later."
msgstr ""
#: Merge.rc:2066
#, c-format
msgid "&Path to SS.EXE:"
msgstr ""
#: Merge.rc:2072
#, c-format
msgid "Folder Comparison Results"
msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³ °á°ú"
#: Merge.rc:2073
#, c-format
msgid "File Comparison"
msgstr "ÆÄÀÏ ºñ±³"
#: Merge.rc:2074
#, c-format
msgid "Untitled left"
msgstr "À̸§¾ø´Â ¹®¼"
#: Merge.rc:2075
#, c-format
msgid "Untitled right"
msgstr "À̸§¾ø´Â ¹®¼"
#: Merge.rc:2076
#, c-format
msgid "Theirs File"
msgstr "±× ÆÄÀÏ"
#: Merge.rc:2077
#, c-format
msgid "Mine File"
msgstr "¸¶ÀÎ ÆÄÀÏ"
#: Merge.rc:2083
#, c-format
msgid "Scanning files..."
msgstr "´Ù½Ã ½ºÄµ ÁßÀÔ´Ï´Ù..."
#: Merge.rc:2084
#, c-format
msgid "Opening selection"
msgstr "¼±Åà ÆÄÀÏ ¿±â"
#: Merge.rc:2085
#, c-format
msgid "Copying Left to Right"
msgstr "¿ÞÂÊ¿¡¼ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»ç"
#: Merge.rc:2086
#, c-format
msgid "Copying Right to Left"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ¿¡¼ ¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»ç"
#: Merge.rc:2087
#, c-format
msgid "Copying All to Left"
msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·Î ¸ðµÎ º¹»ç"
#: Merge.rc:2088
#, c-format
msgid "Copying All to Right"
msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î ¸ðµÎ º¹»ç"
#: Merge.rc:2089
#, c-format
msgid "Copying files..."
msgstr "ÆÄÀÏ º¹»ç Áß..."
#: Merge.rc:2090
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "ÆÄÀÏ »èÁ¦ Áß..."
#: Merge.rc:2091
#, c-format
msgid "Moving files..."
msgstr "ÆÄÀÏ À̵¿ Áß..."
#: Merge.rc:2092
#, c-format
msgid "Creating the report..."
msgstr "º¸°í¼ »ý¼º Áß..."
#: Merge.rc:2093
#, c-format
msgid "Undoing the last operation..."
msgstr ""
#: Merge.rc:2094
#, c-format
msgid "Redoing the previous operation..."
msgstr ""
#: Merge.rc:2100
#, c-format
msgid "Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d EOL: %s"
msgstr "¶óÀÎ: %s ¿: %d/%d ä³Î: %d/%d EOL: %s"
#: Merge.rc:2101
#, c-format
msgid "Line: %s"
msgstr "¶óÀÎ: %s"
#: Merge.rc:2102
#, c-format
msgid "Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d"
msgstr "¶óÀÎ: %s ¿: %d/%d ä³Î: %d/%d"
#: Merge.rc:2103
#, c-format
msgid "Merge"
msgstr "º´ÇÕ"
#: Merge.rc:2104
#, c-format
msgid "Difference %1 of %2"
msgstr "´Ù¸¥ ÆÄÀÏ(%1 of %2)"
#: Merge.rc:2105
#, c-format
msgid "%1 Differences Found"
msgstr "%1°³ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡ Á¸Àç"
#: Merge.rc:2106
#, c-format
msgid "1 Difference Found"
msgstr "1°³ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡ Á¸Àç"
#. Abbreviation from "Read Only"
#: Merge.rc:2107
#, c-format
msgid "RO"
msgstr "RO"
#: Merge.rc:2113
#, c-format
msgid "Item %1 of %2"
msgstr "Ç׸ñ %1 / %2"
#: Merge.rc:2114
#, c-format
msgid "Items: %1"
msgstr "Ç׸ñ: %1"
#: Merge.rc:2120
#, c-format
msgid "Select two existing folders or files to compare"
msgstr "ºñ±³ÇÒ µð·ºÅ丮 ¶Ç´Â ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ."
#: Merge.rc:2121
#, c-format
msgid "Folder Selection"
msgstr "µð·ºÅ丮 ¼±ÅÃ"
#: Merge.rc:2122
#, c-format
msgid "Select two folders or two files to compare."
msgstr "ºñ±³ÇÒ µð·ºÅ丮/ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
#: Merge.rc:2123
#, c-format
msgid "Left path is invalid!"
msgstr "¿ÞÂÊÀº À߸øµÈ °æ·ÎÀÔ´Ï´Ù!"
#: Merge.rc:2124
#, c-format
msgid "Right path is invalid!"
msgstr "¿À¸¥ÂÊÀº À߸øµÈ °æ·ÎÀÔ´Ï´Ù!"
#: Merge.rc:2125
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "¾çÂÊ ¸ðµÎ À߸øµÈ °æ·ÎÀÔ´Ï´Ù!"
#: Merge.rc:2126
#, c-format
msgid "Choose two files to enable unpacker selection."
msgstr "¾ðÆÑÄ¿ ¼±Åà Ȱ¼ºÈ¸¦ À§ÇØ µÎ ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ."
#: Merge.rc:2127
#, c-format
msgid "Cannot compare file and folder!"
msgstr "µð·ºÅ丮/ÆÄÀÏÀ» ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
#: Merge.rc:2133
#, c-format
msgid "File not found: %1"
msgstr "ÇØ´çÇÏ´Â ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù : %1"
#: Merge.rc:2134
#, c-format
msgid "File not unpacked: %1"
msgstr "unpack µÈ ÆÄÀÏ: %1"
#: Merge.rc:2135
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file\n"
"%1\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
"¿ ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù.\n"
"%1\n"
"\n"
"%2"
#: Merge.rc:2136
#, c-format
msgid "Failed to parse conflict file."
msgstr "ºÒÀÏÄ¡ ÆÄÀÏ ÆÄ½Ì ½ÇÆÐ."
#: Merge.rc:2137
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"is not a conflict file."
msgstr ""
"´ÙÀ½\n"
"%1 ÆÄÀÏÀº\n"
"ºÒÀÏÄ¡ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2143
#, c-format
msgid "Save As"
msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
#: Merge.rc:2144
#, c-format
msgid "Save changes to %1?"
msgstr "%1 ÀÇ º¯°æµÈ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ±î¿ä?"
#: Merge.rc:2145
#, c-format
msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No to save as new filename.)"
msgstr "%1 (Àº)´Â Àбâ Àü¿ë ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. µ¤¾î ¾µ±î¿ä? (´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀåÇÏ·Á¸é ¾Æ´Ï¿À¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä.)"
#: Merge.rc:2146
#, c-format
msgid "Error checking destination writeability"
msgstr "º¹»ç °¡´É üũ ½ÇÆÐ"
#: Merge.rc:2147
#, c-format
msgid "Error backing up file"
msgstr "ÆÄÀÏ ¹é¾÷À» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: Merge.rc:2149
#, c-format
msgid ""
"Unable to backup original file:\n"
"%1\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"¿øº» ÆÄÀÏÀ» ¹é¾÷ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
"%1\n"
"\n"
"°è¼Ó ÁøÇàÇÒ±î¿ä?"
#: Merge.rc:2150
#, c-format
msgid ""
"Saving file failed.\n"
"%1\n"
"%2\n"
"Do you want to:\n"
"\t-use a different filename (Press Ok)\n"
"\t-abort the current operation (Press Cancel)?"
msgstr ""
"ÆÄÀÏ ÀúÀåÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
"%1\n"
"%2\n"
"\t- ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(È®ÀÎ)\n"
"\t- ÀúÀå Ãë¼Ò(Ãë¼Ò)?"
#: Merge.rc:2151
#, c-format
msgid ""
"Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n"
"\n"
"The original file will not be changed.\n"
"\n"
"Do you want to save the unpacked version to another file?"
msgstr ""
#: Merge.rc:2152
#, c-format
msgid ""
"Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
"\n"
"The original file will not be changed.\n"
"\n"
"Do you want to save the unpacked version to another file?"
msgstr ""
#: Merge.rc:2153
#, c-format
msgid ""
"Another application has updated file\n"
"%1\n"
"since WinMerge loaded it.\n"
"\n"
"Overwrite changed file?"
msgstr ""
"¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ÀÇÇØ ÆÄÀÏÀÌ º¯°æµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
"%1\n"
"\n"
"µ¤¾î¾µ±î¿ä?"
#: Merge.rc:2154
#, c-format
msgid ""
"%1\n"
"is marked read-only. Would you like to override the read-only item?"
msgstr ""
"%1\n"
"Àбâ Àü¿ë ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
#: Merge.rc:2155
#, c-format
msgid "Another application has updated file\n%1\nsince WinMerge scanned it last time.\n\nDo you want to reload the file?"
msgstr ""
#: Merge.rc:2156
#, c-format
msgid "Save Left File As"
msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
#: Merge.rc:2157
#, c-format
msgid "Save Right File As"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
#: Merge.rc:2158
#, c-format
msgid "The file\n%1\nhas disappeared. Please save a copy of the file to continue."
msgstr ""
#: Merge.rc:2164
#, c-format
msgid ""
"Cannot merge differences when documents are not in synch.\n"
"\n"
"Refresh documents before continuing."
msgstr ""
"¹®¼°¡ ½ÌÅ©°¡ ¸ÂÁö ¾Ê¾Æ º´ÇÕ ÀÛ¾÷À» ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
"°è¼ÓÇϱâ Àü¿¡ »õ·Î °íħÀ» ÇØ ÁÖ¼¼¿ä."
#: Merge.rc:2170
#, c-format
msgid "You must specify a SourceSafe project path in order to continue (ie: $/MyProject)"
msgstr "°è¼ÓÇÏ·Á¸é ¼Ò½º¼¼ÀÌÇÁ ÇÁ·ÎÁ§Æ® °æ·Î¸¦ ¼³Á¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù (¿¹: $/MyProject)"
#: Merge.rc:2171
#, c-format
msgid "Checkout files from VSS..."
msgstr "VSS üũ¾Æ¿ô ÆÄÀÏ..."
#: Merge.rc:2172
#, c-format
msgid "Versioning System returned an error while attempting to check out the file. Unable to continue..."
msgstr "üũ¾Æ¿ô ½ÇÇà Áß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ´õ ÀÌ»ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù..."
#: Merge.rc:2173
#, c-format
msgid "Error executing versioning system command."
msgstr "¹öÀü °ü¸®½Ã½ºÅÛ ¸í·É ½ÇÇà ½ÇÆÐ."
#: Merge.rc:2174
#, c-format
msgid "The VSS Working Folder and the location of the current file do not match. Continue?"
msgstr "VSS ¿öÅ· Æú´õ¿Í ÇöÀç ÆÄÀÏÀÇ °æ·Î°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. °è¼ÓÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
#: Merge.rc:2175
#, c-format
msgid "No VSS database(s) found!"
msgstr "VSS µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!"
#: Merge.rc:2176
#, c-format
msgid "Error from VSS:"
msgstr "VSS ¿À·ù:"
#: Merge.rc:2177
#, c-format
msgid ""
"Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n"
" Please, check config spec of used view.\n"
" Undo checkout operation?"
msgstr ""
#: Merge.rc:2178
#, c-format
msgid ""
"Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n"
" Please, check config spec of used view. "
msgstr ""
#: Merge.rc:2184
#: Merge.rc:2637
#, c-format
msgid "None"
msgstr "»ç¿ë ¾È ÇÔ"
#: Merge.rc:2185
#, c-format
msgid "Visual SourceSafe (less than 5.0)"
msgstr "Visual SourceSafe (5.0 ÀÌÇÏ)"
#: Merge.rc:2186
#, c-format
msgid "Visual SourceSafe (5.0 and above)"
msgstr "Visual SourceSafe (5.0 ÀÌ»ó)"
#: Merge.rc:2188
#, c-format
msgid "Break at whitespace"
msgstr "°ø¹é ¹ß°ß½Ã ¸ØÃã"
#: Merge.rc:2189
#, c-format
msgid "Break at whitespace or punctuation"
msgstr "°ø¹é ¶Ç´Â ±¸µÎÁ¡ ¹ß°ß½Ã ¸ØÃã"
#: Merge.rc:2195
#: Merge.rc:2197
#, c-format
msgid "Copy selected item to named directory"
msgstr "¼±Åà ÆÄÀÏÀ» ¿À¸¥ÂÊ µð·ºÅ丮·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2196
#: Merge.rc:2198
#, c-format
msgid "Copy selected item to custom directory"
msgstr "¼±Å ÆÄÀÏÀ» ƯÁ¤ µð·ºÅ丮·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2199
#, c-format
msgid "Delete selected item on left"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ ÆÄÀÏ Áß ¿ÞÂÊ ÆÄÀϸ¸ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2200
#, c-format
msgid "Delete selected item on right"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ ÆÄÀÏ Áß ¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀϸ¸ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2201
#, c-format
msgid "Delete selected item(s) on both sides"
msgstr "¼±ÅÃÇÑ ÆÄÀÏÀ» ¾çÂÊ ¸ðµÎ¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2202
#, c-format
msgid "Hide selected item(s) (on the fly filter)"
msgstr "¼±Åà ÆÄÀÏÀ» °¨Ãä´Ï´Ù (on the fly filter)"
#: Merge.rc:2203
#, c-format
msgid "Rename selected item on both sides"
msgstr "¾çÂÊÀÇ ¼±Åà ÆÄÀÏ ¸ðµÎ À̸§À» ¹Ù²ß´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2204
#, c-format
msgid "Right to Left (%1)"
msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·Î (%1)"
#: Merge.rc:2205
#, c-format
msgid "Left to Right (%1)"
msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î (%1)"
#: Merge.rc:2206
#, c-format
msgid "Right to Left (%1 of %2)"
msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·Î (%1 / %2)"
#: Merge.rc:2207
#, c-format
msgid "Left to Right (%1 of %2)"
msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î (%1 / %2)"
#: Merge.rc:2208
#: Merge.rc:2224
#, c-format
msgid "Left to... (%1)"
msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ À§Ä¡ÁöÁ¤ º¹»ç (%1)"
#: Merge.rc:2209
#: Merge.rc:2225
#, c-format
msgid "Right to... (%1)"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ À§Ä¡ÁöÁ¤ º¹»ç (%1)"
#: Merge.rc:2210
#: Merge.rc:2226
#, c-format
msgid "Left to... (%1 of %2)"
msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ À§Ä¡ÁöÁ¤ º¹»ç (%1 / %2)"
#: Merge.rc:2211
#: Merge.rc:2227
#, c-format
msgid "Right to... (%1 of %2)"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ À§Ä¡ÁöÁ¤ º¹»ç (%1 / %2)"
#: Merge.rc:2217
#, c-format
msgid "Left (%1)"
msgstr "¿ÞÂÊ (%1)"
#: Merge.rc:2218
#, c-format
msgid "Right (%1)"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ (%1)"
#: Merge.rc:2219
#, c-format
msgid "Both (%1)"
msgstr "¸ðµÎ (%1)"
#: Merge.rc:2220
#, c-format
msgid "Left (%1 of %2)"
msgstr "¿ÞÂÊ (%1 / %2)"
#: Merge.rc:2221
#, c-format
msgid "Right (%1 of %2)"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ (%1 / %2)"
#: Merge.rc:2222
#, c-format
msgid "Both (%1 of %2)"
msgstr "¸ðµÎ (%1 / %2)"
#: Merge.rc:2223
#, c-format
msgid "Select destination folder"
msgstr "µð·ºÅ丮 ¼±ÅÃ"
#: Merge.rc:2228
#, c-format
msgid "Left side - select destination folder:"
msgstr "¿ÞÂÊ - À̵¿ÇÒ µð·ºÅ丮¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä:"
#: Merge.rc:2229
#, c-format
msgid "Right side - select destination folder:"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ - À̵¿ÇÒ µð·ºÅ丮¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä:"
#: Merge.rc:2230
#, c-format
msgid "(%1 Files Affected)"
msgstr "(%1 ÆÄÀÏ º¯°æµÊ)"
#: Merge.rc:2231
#, c-format
msgid "(%1 of %2 Files Affected)"
msgstr "(%1 / %2 ÆÄÀÏ º¯°æµÊ)"
#: Merge.rc:2237
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\n"
"%1 ?"
msgstr ""
"Á¤¸» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î\n"
"\n"
"%1 ?"
#: Merge.rc:2238
#, c-format
msgid "Are you sure you want to copy:"
msgstr "Á¤¸» º¹»çÇϽðڽÀ´Ï±î:"
#: Merge.rc:2239
#, c-format
msgid "Are you sure you want to copy %d items:"
msgstr "Á¤¸» %d Ç׸ñÀ» º¹»çÇϽðڽÀ´Ï±î:"
#: Merge.rc:2240
#, c-format
msgid ""
"Operation aborted!\n"
"\n"
"Folder contents at disks has changed, path\n"
"%1\n"
"was not found.\n"
"\n"
"Please refresh the compare."
msgstr ""
#: Merge.rc:2241
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move:"
msgstr ""
#: Merge.rc:2242
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move %d items:"
msgstr ""
#: Merge.rc:2244
#, c-format
msgid "Confirm Move"
msgstr ""
#: Merge.rc:2250
#, c-format
msgid "Open left file"
msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2251
#, c-format
msgid "Open the left file to external editor"
msgstr "¿ÜºÎ ¿¡µðÅ͸¦ ÀÌ¿ëÇؼ ¿ÞÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù"
#: Merge.rc:2252
#, c-format
msgid "Open left file with ..."
msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¿¬°á ÇÁ·Î±×·¥À» ¼±ÅÃÇؼ ¿±´Ï´Ù..."
#: Merge.rc:2253
#, c-format
msgid "Open right file"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2254
#, c-format
msgid "Open the right file to external editor"
msgstr "¿ÜºÎ ¿¡µðÅ͸¦ ÀÌ¿ëÇؼ ¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù"
#: Merge.rc:2255
#, c-format
msgid "Open right file with..."
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¿¬°á ÇÁ·Î±×·¥À» ¼±ÅÃÇؼ ¿±´Ï´Ù ..."
#: Merge.rc:2256
#, c-format
msgid "Failed to execute external editor: %1"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ½ÇÇà ½ÇÆÐ: %1"
#: Merge.rc:2257
#, c-format
msgid "Unknown extension on external editor: %1"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â È®ÀåÀÚ: %1"
#: Merge.rc:2258
#, c-format
msgid "Copy filenames to clipboard"
msgstr "ÆÄÀϸíÀ» Ŭ¸³º¸µå¿¡ º¹»çÇÕ´Ï´Ù"
#: Merge.rc:2259
#, c-format
msgid "Copy left side pathnames to clipboard"
msgstr "¿ÞÂÊ °æ·Î¸¦ Ŭ¸³º¸µå¿¡ º¹»çÇÕ´Ï´Ù"
#: Merge.rc:2260
#, c-format
msgid "Copy right side pathnames to clipboard"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ °æ·Î¸¦ Ŭ¸³º¸µå¿¡ º¹»çÇÕ´Ï´Ù"
#: Merge.rc:2261
#, c-format
msgid "Copy both sides pathnames to clipboard"
msgstr "¾çÂÊ °æ·Î¸¦ ¸ðµÎ Ŭ¸³º¸µå¿¡ º¹»çÇÕ´Ï´Ù"
#: Merge.rc:2267
#, c-format
msgid "Left Shell menu"
msgstr ""
#: Merge.rc:2268
#, c-format
msgid "Right Shell menu"
msgstr ""
#: Merge.rc:2274
#, c-format
msgid "Unknown archive format"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¾ÐÃà Çü½Ä"
#: Merge.rc:2275
#, c-format
msgid "Add items from left side to archive"
msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¾ÐÃà ÆÄÀÏ¿¡ Ãß°¡"
#: Merge.rc:2276
#, c-format
msgid "Add items from right side to archive"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¾ÐÃà ÆÄÀÏ¿¡ Ãß°¡"
#: Merge.rc:2277
#, c-format
msgid "Add items from both sides to archive"
msgstr "¾çÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¸ðµÎ ¾ÐÃà ÆÄÀÏ¿¡ Ãß°¡"
#: Merge.rc:2278
#, c-format
msgid "Add different items to archive (both sides)"
msgstr "´Ù¸¥ ÆÄÀÏ ¾ÐÃà ÆÄÀÏ¿¡ Ãß°¡ (¾çÂÊ)"
#: Merge.rc:2280
#, c-format
msgid "Move selected file on left to custom directory"
msgstr "¿ÞÂÊ ¼±ÅÃÆÄÀÏ À§Ä¡ÁöÁ¤ À̵¿"
#: Merge.rc:2282
#, c-format
msgid "Move selected file on right to custom directory"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ¼±ÅÃÆÄÀÏ À§Ä¡ÁöÁ¤ À̵¿"
#: Merge.rc:2288
#, c-format
msgid "Filename"
msgstr "À̸§"
#: Merge.rc:2289
#, c-format
msgid "Folder"
msgstr "µð·ºÅ丮"
#: Merge.rc:2290
#, c-format
msgid "Comparison result"
msgstr "ºñ±³ °á°ú"
#: Merge.rc:2291
#, c-format
msgid "Left Date"
msgstr "¿ÞÂÊ ³¯Â¥"
#: Merge.rc:2292
#, c-format
msgid "Right Date"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ³¯Â¥"
#: Merge.rc:2293
#, c-format
msgid "Extension"
msgstr "È®ÀåÀÚ"
#: Merge.rc:2294
#, c-format
msgid "Left Size"
msgstr "¿ÞÂÊ Å©±â"
#: Merge.rc:2295
#, c-format
msgid "Right Size"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ Å©±â"
#: Merge.rc:2296
#, c-format
msgid "Right Size (Short)"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ Å©±â (ª°Ô)"
#: Merge.rc:2297
#, c-format
msgid "Left Size (Short)"
msgstr "¿ÞÂÊ Å©±â (ª°Ô)"
#: Merge.rc:2303
#, c-format
msgid "Left Creation Time"
msgstr "¿ÞÂÊ »ý¼º ½Ã°£"
#: Merge.rc:2304
#, c-format
msgid "Right Creation Time"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ »ý¼º ½Ã°£"
#: Merge.rc:2305
#, c-format
msgid "Newer File"
msgstr "ÃֽŠÆÄÀÏ"
#: Merge.rc:2306
#, c-format
msgid "Left File Version"
msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ ¹öÀü"
#: Merge.rc:2307
#, c-format
msgid "Right File Version"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ ¹öÀü"
#: Merge.rc:2308
#, c-format
msgid "Short Result"
msgstr "¿ä¾à °á°ú"
#: Merge.rc:2309
#, c-format
msgid "Left Attributes"
msgstr "¿ÞÂÊ ¼Ó¼º"
#: Merge.rc:2310
#, c-format
msgid "Right Attributes"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ¼Ó¼º"
#: Merge.rc:2311
#, c-format
msgid "Left EOL"
msgstr "¿ÞÂÊ EOL"
#: Merge.rc:2312
#, c-format
msgid "Right EOL"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ EOL"
#: Merge.rc:2318
#, c-format
msgid "Left Encoding"
msgstr "¿ÞÂÊ ÀÎÄÚµù"
#: Merge.rc:2319
#, c-format
msgid "Right Encoding"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÀÎÄÚµù"
#: Merge.rc:2320
#, c-format
msgid "Ignored Diff."
msgstr "ºñ±³ÇÏÁö ¾ÊÀº Â÷ÀÌÁ¡"
#: Merge.rc:2321
#, c-format
msgid "Differences"
msgstr "Â÷ÀÌÁ¡"
#: Merge.rc:2322
#: Merge.rc:2633
#, c-format
msgid "Binary"
msgstr "¹ÙÀ̳ʸ®"
#: Merge.rc:2328
#, c-format
msgid "Unable to compare files"
msgstr "ÆÄÀÏÀ» ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#: Merge.rc:2329
#, c-format
msgid "Item aborted"
msgstr "ºñ±³ ÁßÁöµÈ ÆÄÀÏ"
#: Merge.rc:2330
#, c-format
msgid "File skipped"
msgstr "ÇÊÅ͸µµÈ ÆÄÀÏ"
#: Merge.rc:2331
#, c-format
msgid "Folder skipped"
msgstr "ÇÊÅ͸µµÈ µð·ºÅ丮"
#: Merge.rc:2332
#, c-format
msgid "Left only: %1"
msgstr "¿ÞÂʸ¸: %1"
#: Merge.rc:2333
#, c-format
msgid "Right only: %1"
msgstr "¿À¸¥Âʸ¸: %1"
#: Merge.rc:2334
#, c-format
msgid "Binary files are identical"
msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ(¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏ)"
#: Merge.rc:2336
#, c-format
msgid "Binary files are different"
msgstr "µ¿ÀÏÇÏÁö ¾ÊÀº ÆÄÀÏ(¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏ)"
#: Merge.rc:2337
#, c-format
msgid "Files are different"
msgstr "µ¿ÀÏÇÏÁö ¾ÊÀº ÆÄÀÏ"
#: Merge.rc:2338
#, c-format
msgid "Folders are different"
msgstr ""
#: Merge.rc:2339
#, c-format
msgid "Left Only"
msgstr "¿ÞÂʸ¸ Á¸Àç"
#: Merge.rc:2340
#, c-format
msgid "Right Only"
msgstr "¿À¸¥Âʸ¸ Á¸Àç"
#: Merge.rc:2342
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "¿À·ù"
#: Merge.rc:2343
#, c-format
msgid "Text files are identical"
msgstr ""
#: Merge.rc:2348
#, c-format
msgid "Text files are different"
msgstr ""
#: Merge.rc:2354
#, c-format
msgid "Elapsed time: %ld ms"
msgstr "¼Ò¿ä ½Ã°£: %ld ms"
#: Merge.rc:2355
#, c-format
msgid "1 item selected"
msgstr "1 Ç׸ñ ¼±ÅÃ"
#: Merge.rc:2356
#, c-format
msgid "%1 items selected"
msgstr "%1 Ç׸ñ ¼±ÅÃ"
#: Merge.rc:2362
#, c-format
msgid "Filename or folder name."
msgstr "µð·ºÅ丮¸í ¶Ç´Â ÆÄÀϸí."
#: Merge.rc:2363
#, c-format
msgid "Subfolder name when subfolders are included."
msgstr "ÇÏÀ§ µð·ºÅ丮°¡ ÀÖÀ»¶§ ÇÏÀ§ µð·ºÅ丮 À̸§."
#: Merge.rc:2364
#, c-format
msgid "Comparison result, long form."
msgstr "ÀÚ¼¼ÇÑ ºñ±³ °á°ú."
#: Merge.rc:2365
#, c-format
msgid "Left side modification date."
msgstr "¿ÞÂÊ ¼öÁ¤ ½Ã°£."
#: Merge.rc:2366
#, c-format
msgid "Right side modification date."
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ¼öÁ¤ ½Ã°£."
#: Merge.rc:2367
#, c-format
msgid "File's extension."
msgstr "ÆÄÀÏ È®ÀåÀÚ."
#: Merge.rc:2368
#, c-format
msgid "Left file size in bytes."
msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ Å©±â(byte)."
#: Merge.rc:2369
#, c-format
msgid "Right file size in bytes."
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ Å©±â(byte)."
#: Merge.rc:2370
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ Å©±â(ª°Ô)"
#: Merge.rc:2371
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ Å©±â(ª°Ô)"
#: Merge.rc:2377
#, c-format
msgid "Left side creation time."
msgstr "¿ÞÂÊ »ý¼º ½Ã°£."
#: Merge.rc:2378
#, c-format
msgid "Right side creation time."
msgstr "¿À¸¥ÂÊ »ý¼º ½Ã°£."
#: Merge.rc:2379
#, c-format
msgid "Tells which side has newer modification date."
msgstr "¾î´À ÂÊÀÌ ´õ ÃÖ±Ù¿¡ ¼öÁ¤µÇ¾ú´ÂÁö ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2380
#, c-format
msgid "Left side file version, only for some filetypes."
msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ ¹öÀü(¸ðµç ÆÄÀÏ Á¾·ù¿¡ ´ëÇؼ ¾Ë ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù)."
#: Merge.rc:2381
#, c-format
msgid "Right side file version, only for some filetypes."
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ ¹öÀü(¸ðµç ÆÄÀÏ Á¾·ù¿¡ ´ëÇؼ ¾Ë ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù)."
#: Merge.rc:2382
#, c-format
msgid "Short comparison result."
msgstr "°£·«ÇÑ ¿ä¾à °á°ú."
#: Merge.rc:2383
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "¿ÞÂÊ ¼Ó¼º."
#: Merge.rc:2384
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ¼Ó¼º."
#: Merge.rc:2385
#, c-format
msgid "Left side file EOL type"
msgstr "¿ÞÂÊ EOL"
#: Merge.rc:2386
#, c-format
msgid "Right side file EOL type"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ EOL"
#: Merge.rc:2392
#, c-format
msgid "Left side encoding."
msgstr "¿ÞÂÊ ÀÎÄÚµù."
#: Merge.rc:2393
#, c-format
msgid "Right side encoding."
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÀÎÄÚµù."
#: Merge.rc:2394
#, c-format
msgid "Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged."
msgstr "ÆÄÀÏ ³» ºñ±³ÇÏÁö ¾ÊÀº ºÎºÐÀÇ °³¼ö. Winmerg ¿¡¼ ÀÌ ºÎºÐÀº ¹«½ÃµÇ¸ç, º´ÇÕµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2395
#, c-format
msgid "Number of differences in file. This number does not include ignored differences."
msgstr "ÆÄÀÏ ³» Â÷ÀÌÁ¡ÀÇ °³¼ö. ÀÌ´Â ºñ±³ÇÏÁö ¾ÊÀº ºÎºÐÀÇ °³¼ö¸¦ Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2396
#, c-format
msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
msgstr "¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏÀ̸é * Ç¥½Ã."
#: Merge.rc:2402
#, c-format
msgid "Compare %1 with %2"
msgstr "%1 & %2 ºñ±³"
#: Merge.rc:2403
#, c-format
msgid "Comma-separated list"
msgstr "½°Ç¥·Î ºÐ¸®µÈ ¸ñ·Ï"
#: Merge.rc:2404
#, c-format
msgid "Tab-separated list"
msgstr "ÅÇÀ¸·Î ºÐ¸®µÈ ¸ñ·Ï"
#: Merge.rc:2405
#, c-format
msgid "Simple HTML"
msgstr "´Ü¼ø HTML"
#: Merge.rc:2406
#, c-format
msgid "Simple XML"
msgstr "´Ü¼ø XML"
#: Merge.rc:2408
#, c-format
msgid "The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?"
msgstr "º¸°í¼ ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù. µ¤¾î¾µ±î¿ä?"
#: Merge.rc:2409
#, c-format
msgid ""
"Error creating the report:\n"
"%1"
msgstr ""
"º¸°í¼ »ý¼º ½ÇÆÐ:\n"
"%1"
#: Merge.rc:2410
#, c-format
msgid "The report has been created successfully."
msgstr "º¸°í¼ »ý¼º ¼º°ø"
#: Merge.rc:2416
#, c-format
msgid "The same file is opened in both panels."
msgstr "¾çÂÊ Ã¢¿¡ µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏÀÌ ¿·Á ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2417
#, c-format
msgid "The selected files are identical."
msgstr "¼±ÅÃÇÑ ÆÄÀϵéÀº ³»¿ëÀÌ µ¿ÀÏÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2418
#, c-format
msgid "An error occurred while comparing the files."
msgstr "ÆÄÀÏ ºñ±³ Áß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2419
#, c-format
msgid "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings."
msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Àӽà ÆÄÀÏ ¼³Á¤À» È®ÀÎÇϼ¼¿ä."
#: Merge.rc:2420
#, c-format
msgid ""
"These files use different carriage return types.\n"
"\n"
"Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n"
"\n"
"Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
msgstr ""
"Áö±Ý ºñ±³ÇÏ·Á´Â ÆÄÀÏÀº ´Ù¸¥ ij¸®Áö ¸®ÅÏÀ» °¡Áý´Ï´Ù.\n"
"\n"
"À̹ø ºñ±³ ÀÛ¾÷¿¡¼ ¸ðµç ij¸®Áö ¸®ÅÏÀ» µ¿ÀÏÇÏ°Ô Ã³¸®ÇÒ±î¿ä?n?\n"
"\n"
"Âü°í: ¸ðµç ij¸®Áö ¸®ÅÏÀ» Ç×»ó µ¿ÀÏÇÏ°Ô ÀÛ¾÷ÇÏ·Á¸é, ºñ±³ÅÇ¿¡¼ 'ij¸®Áö ¸®ÅÏ ¹«½Ã' ¼³Á¤À» ¼±ÅÃÇÏ¸é µË´Ï´Ù (ÆíÁý/¼³Á¤¿¡¼ ¼±Åà °¡´É)."
#: Merge.rc:2421
#, c-format
msgid ""
"The EOL are of different types (Windows/Unix/Mac) in the file '%1'.\n"
" With the current options, they will be unified to the main type.\n"
" Do you want to change the options and preserve the different EOL ?"
msgstr ""
#: Merge.rc:2422
#, c-format
msgid "An error occurred while prediffing the file '%1' with the plugin '%2'. The prediffing is not applied any more."
msgstr "'%2' Ç÷¯±×ÀÎÀ¸·Î '%1' (À»)À» prediff ÇÏ´Â Áß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. ´õ ÀÌ»ó prediff°¡ ¼öÇàµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2423
#, c-format
msgid "The selected folder is invalid."
msgstr "¼±Åà µð·ºÅ丮 °æ·Î ¿À·ùÀÔ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2424
#, c-format
msgid "Cannot open a binary file to editor."
msgstr "¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏÀº ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2425
#, c-format
msgid ""
"The folder exists only in other side and cannot be opened.\n"
"\n"
"Do you want to create a matching folder:\n"
"%1\n"
"to the other side and open these folders?"
msgstr ""
"Æú´õ°¡ ÇÑÂÊ¿¡¸¸ Á¸ÀçÇÏ¿© ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
"¹Ý´ëÂÊ¿¡ ´ë»ó Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÑ ÈÄ ¿©½Ã°Ú½À´Ï±î:\n"
"%1\n"
"?"
#: Merge.rc:2431
#, c-format
msgid ""
"Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \n"
"Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\n"
"Would you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?"
msgstr ""
"µÎ ÆÄÀÏÀÇ ÄÚµåÆäÀÌÁö°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ¿ÞÂÊ (cp%d) /¿À¸¥ÂÊ (cp%d) \n"
"°¢°¢ÀÇ ÄÚµåÆäÀÌÁö¸¦ À¯ÁöÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÛ¾÷½Ã º¸±â´Â ÁÁÀ¸³ª À§ÇèÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"±âÁ¸ À©µµ¿ì ÄÚµåÆäÀÌÁö¸¦ »ç¿ëÇÒ±î¿ä(Ãßõ)?"
#: Merge.rc:2432
#, c-format
msgid "Warning: Files use different encodings, left=%s and right=%s, and merging may lead to information loss."
msgstr "°æ°í: ¾çÂÊ ÆÄÀÏÀÌ ÀÎÄÚµùÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù, ¿ÞÂÊ=%s and ¿À¸¥ÂÊ=%s, º´ÇÕ ÀÛ¾÷ ÁøÇà½Ã Á¤º¸¸¦ ÀÒ¾î¹ö¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2433
#, c-format
msgid "Information lost due to encoding errors: both files"
msgstr "ÀÎÄÚµù ¿À·ù·Î Á¤º¸ ¼Õ½Ç: ¾çÂÊ ÆÄÀÏ"
#: Merge.rc:2434
#, c-format
msgid "Information lost due to encoding errors: right file"
msgstr "ÀÎÄÚµù ¿À·ù·Î Á¤º¸ ¼Õ½Ç: ¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ"
#: Merge.rc:2435
#, c-format
msgid "Information lost due to encoding errors: left file"
msgstr "ÀÎÄÚµù ¿À·ù·Î Á¤º¸ ¼Õ½Ç: ¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ"
#: Merge.rc:2441
#, c-format
msgid "No difference"
msgstr "µ¿ÀÏÇÔ"
#: Merge.rc:2442
#, c-format
msgid "Line difference"
msgstr "¶óÀÎ ºñ±³"
#: Merge.rc:2448
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "¸ðµÎ %1 °³¸¦ ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2449
#, c-format
msgid "Cannot find string \"%s\""
msgstr "ÇØ´çÇÏ´Â ¹®ÀÚ¿À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : \"%s\""
#: Merge.rc:2455
#, c-format
msgid "Copy Full Path"
msgstr "Àüü °æ·Î º¹»ç"
#: Merge.rc:2456
#, c-format
msgid "Copy Filename"
msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ º¹»ç"
#: Merge.rc:2462
#, c-format
msgid "Location Pane"
msgstr "À§Ä¡Ã¢"
#: Merge.rc:2463
#, c-format
msgid "Diff Pane"
msgstr "ºñ±³Ã¢"
#: Merge.rc:2469
#, c-format
msgid "Patch file successfully written."
msgstr "ÆÐÄ¡ ÆÄÀÏÀÌ ÀÛ¼ºµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2470
#, c-format
msgid "1. item is not found or is directory!"
msgstr "1. ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù!"
#: Merge.rc:2471
#, c-format
msgid "2. item is not found or is directory!"
msgstr "2. ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù!"
#: Merge.rc:2472
#, c-format
msgid "The patch file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "°°Àº À̸§ÀÇ ÆÐÄ¡°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù. µ¤¾î¾µ±î¿ä?"
#: Merge.rc:2473
#, c-format
msgid "[%1 files selected]"
msgstr "[%1 °³ÀÇ ÆÄÀÏ ¼±ÅõÊ]"
#: Merge.rc:2474
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Ç¥ÁØ"
#: Merge.rc:2475
#, c-format
msgid "Context"
msgstr "ÄÁÅؽºÆ®"
#: Merge.rc:2476
#, c-format
msgid "Unified"
msgstr "ÅëÀϵÊ"
#: Merge.rc:2477
#, c-format
msgid "Could not write to file %1."
msgstr "%1 ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2478
#, c-format
msgid "The specified output path is not an absolute path: %1"
msgstr "Àý´ë °æ·Î°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù: %1"
#: Merge.rc:2479
#, c-format
msgid "Specify an output file"
msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ ÁöÁ¤"
#: Merge.rc:2480
#, c-format
msgid "Cannot create a patch file from binary files."
msgstr "¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏ¿¡¼´Â ÆÐÄ¡¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2481
#, c-format
msgid "Cannot create a patch file from directories."
msgstr "µð·ºÅ丮¿¡¼´Â ÆÐÄ¡¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2482
#, c-format
msgid ""
"Please save all files first.\n"
"\n"
"Creating a patch requires that there are no unsaved changes in files."
msgstr ""
"ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
"\n"
"ÀúÀå ¾È µÈ ÆÄÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸é ÆÐÄ¡¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2483
#, c-format
msgid "Folder does not exist."
msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2488
#, c-format
msgid "Current directory comparison results will be cleared."
msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮 ºñ±³ °á°ú°¡ ´ÝÈü´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2489
#, c-format
msgid ""
"Archive support is not enabled.\n"
"All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n"
"See manual for more info about archive support and how to enable it."
msgstr ""
"¾ÐÃà Áö¿ø ±â´ÉÀÌ ²¨Á® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
" \n"
"¾ÐÃà Áö¿ø ±â´É¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ÄÄÆ÷³ÍÆ®(7-zip and/or Merge7z*.dll)°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. \n"
"¾ÐÃà Áö¿ø ±â´É¿¡ ´ëÇØ ´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¿øÇÏ½Ã¸é ¸Þ´º¾óÀ» ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä."
#: Merge.rc:2490
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note: 7-Zip integration is disabled in WinMerge settings."
msgstr ""
"\n"
"¾Ë¸²: WinMerge ¼³Á¤¿¡¼ 7-Zip ÅëÇÕÀÌ ÇØÁ¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2491
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note: 7-Zip integration is restricted to standalone operation in WinMerge settings."
msgstr ""
"\n"
"¾Ë¸²: WinMerge ¼³Á¤¿¡¼ 7-Zip ÅëÇÕÀÌ µ¶¸³ ½ÇÇàÀ¸·Î Á¦ÇѵǾú½À´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2492
#, c-format
msgid "Select file for export"
msgstr "³»º¸³¾ ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
#: Merge.rc:2493
#, c-format
msgid "Select file for import"
msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
#: Merge.rc:2494
#, c-format
msgid "Options imported from the file."
msgstr "ÆÄÀϷκÎÅÍ °¡Á®¿Â ¼³Á¤."
#: Merge.rc:2495
#, c-format
msgid "Options exported to the file."
msgstr "ÆÄÀÏ·Î ³»º¸³½ ¼³Á¤."
#: Merge.rc:2496
#, c-format
msgid "Failed to import options from the file."
msgstr "ÆÄÀϷκÎÅÍ ¼³Á¤ °¡Á®¿À±â ½ÇÆÐÇÔ."
#: Merge.rc:2497
#, c-format
msgid "Failed to write options to the file."
msgstr "ÆÄÀϷκÎÅÍ ¼³Á¤ ³»º¸³»±â ½ÇÆÐÇÔ."
#: Merge.rc:2498
#, c-format
msgid ""
"You are about to close several compare windows.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"¿©·¯ ºñ±³Ã¢À» ´ÝÀ¸·Á°í ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"\n"
"°è¼Ó ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
#: Merge.rc:2504
#, c-format
msgid "Regular expression error"
msgstr "Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä ¿À·ù"
#: Merge.rc:2505
#, c-format
msgid "No match"
msgstr "µ¿ÀÏÇÏÁö ¾ÊÀ½"
#: Merge.rc:2506
#, c-format
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "À߸øµÈ Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä"
#: Merge.rc:2507
#, c-format
msgid "Invalid collation character"
msgstr "À߸øµÈ ´ëÁ¶ ¹®ÀÚ"
#: Merge.rc:2508
#, c-format
msgid "Invalid character class name"
msgstr "À߸øµÈ ¹®ÀÚ Å¬·¡½º¸í"
#: Merge.rc:2509
#, c-format
msgid "Trailing backslash"
msgstr "¹é½½·¡½¬ ¶¼¾î³»±â"
#: Merge.rc:2510
#, c-format
msgid "Invalid back reference"
msgstr "À߸øµÈ ÈÄÂüÁ¶"
#: Merge.rc:2511
#, c-format
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â [ ¶Ç´Â [^"
#: Merge.rc:2512
#, c-format
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â ( ¶Ç´Â \\("
#: Merge.rc:2513
#, c-format
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â \\{"
#: Merge.rc:2514
#, c-format
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} ³»¿ë ¿À·ù"
#: Merge.rc:2515
#, c-format
msgid "Invalid range end"
msgstr "À߸øµÈ ¹üÀ§"
#: Merge.rc:2516
#, c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
#: Merge.rc:2517
#, c-format
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "À߸øµÈ ¼±Çà Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä"
#: Merge.rc:2518
#, c-format
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Á¶±â Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä Á¾°á"
#: Merge.rc:2519
#, c-format
msgid "Regular expression too big"
msgstr "³Ê¹« Å« Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä"
#: Merge.rc:2524
#, c-format
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â ) ¶Ç´Â \\)"
#: Merge.rc:2530
#, c-format
msgid "Western European"
msgstr "Western European"
#: Merge.rc:2531
#, c-format
msgid "Eastern European"
msgstr "Eastern European"
#: Merge.rc:2532
#, c-format
msgid "East Asian"
msgstr "East Asian"
#: Merge.rc:2533
#, c-format
msgid "SE & SW Asian"
msgstr "SE & SW Asian"
#: Merge.rc:2534
#, c-format
msgid "Middle Eastern"
msgstr "Middle Eastern"
#: Merge.rc:2535
#: Merge.rc:2545
#, c-format
msgid "Not applicable"
msgstr "»ç¿ë ºÒ°¡"
#: Merge.rc:2541
#, c-format
msgid "MS-Windows"
msgstr "MS-Windows"
#: Merge.rc:2542
#, c-format
msgid "MS-DOS"
msgstr "MS-DOS"
#: Merge.rc:2543
#, c-format
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
#: Merge.rc:2544
#, c-format
msgid "IBM"
msgstr "IBM"
#: Merge.rc:2551
#, c-format
msgid "EBCDIC"
msgstr "EBCDIC"
#: Merge.rc:2552
#, c-format
msgid "IBM EBCDIC Cyrillic"
msgstr "IBM EBCDIC Cyrillic"
#: Merge.rc:2558
#, c-format
msgid "MS-DOS Latin US"
msgstr "MS-DOS Latin US"
#: Merge.rc:2559
#, c-format
msgid "MS-DOS Arabic"
msgstr "MS-DOS Arabic"
#: Merge.rc:2560
#, c-format
msgid "MS-DOS Greek"
msgstr "MS-DOS Greek"
#: Merge.rc:2561
#, c-format
msgid "MS-DOS Baltic Rim"
msgstr "MS-DOS Baltic Rim"
#: Merge.rc:2562
#, c-format
msgid "MS-DOS Latin 1"
msgstr "MS-DOS Latin 1"
#: Merge.rc:2563
#, c-format
msgid "MS-DOS Greek 1"
msgstr "MS-DOS Greek 1"
#: Merge.rc:2564
#, c-format
msgid "MS-DOS Latin 2"
msgstr "MS-DOS Latin 2"
#: Merge.rc:2565
#, c-format
msgid "MS-DOS Cyrillic"
msgstr "MS-DOS Cyrillic"
#: Merge.rc:2566
#, c-format
msgid "MS-DOS Turkish"
msgstr "MS-DOS Turkish"
#: Merge.rc:2567
#, c-format
msgid "MS-DOS Portuguese"
msgstr "MS-DOS Portuguese"
#: Merge.rc:2573
#, c-format
msgid "MS-DOS Icelandic"
msgstr "MS-DOS Icelandic"
#: Merge.rc:2574
#, c-format
msgid "MS-DOS Hebrew"
msgstr "MS-DOS Hebrew"
#: Merge.rc:2575
#, c-format
msgid "MS-DOS French Canada"
msgstr "MS-DOS French Canada"
#: Merge.rc:2576
#, c-format
msgid "MS-DOS Nordic"
msgstr "MS-DOS Nordic"
#: Merge.rc:2577
#, c-format
msgid "MS-DOS Cyrillic CIS 1"
msgstr "MS-DOS Cyrillic CIS 1"
#: Merge.rc:2578
#, c-format
msgid "MS-DOS Greek 2"
msgstr "MS-DOS Greek 2"
#: Merge.rc:2584
#, c-format
msgid "Windows Thai"
msgstr "Windows Thai"
#: Merge.rc:2585
#, c-format
msgid "Windows Japanese"
msgstr "Windows Japanese"
#: Merge.rc:2586
#, c-format
msgid "Windows Simplified Chinese"
msgstr "Windows Simplified Chinese"
#: Merge.rc:2587
#, c-format
msgid "Windows Korean"
msgstr "Windows Korean"
#: Merge.rc:2588
#, c-format
msgid "Windows Traditional Chinese"
msgstr "Windows Traditional Chinese"
#: Merge.rc:2589
#, c-format
msgid "Windows Latin 2"
msgstr "Windows Latin 2"
#: Merge.rc:2590
#, c-format
msgid "Windows Cyrillic (Slavic)"
msgstr "Windows Cyrillic (Slavic)"
#: Merge.rc:2591
#, c-format
msgid "Windows Latin 1"
msgstr "Windows Latin 1"
#: Merge.rc:2592
#, c-format
msgid "Windows Greek"
msgstr "Windows Greek"
#: Merge.rc:2593
#, c-format
msgid "Windows Latin 5 (Turkish)"
msgstr "Windows Latin 5 (Turkish)"
#: Merge.rc:2594
#, c-format
msgid "Windows Hebrew"
msgstr "Windows Hebrew"
#: Merge.rc:2595
#, c-format
msgid "Windows Arabic"
msgstr "Windows Arabic"
#: Merge.rc:2596
#, c-format
msgid "Windows Baltic Rim"
msgstr "Windows Baltic Rim"
#: Merge.rc:2597
#, c-format
msgid "Windows Vietnamese"
msgstr "Windows Vietnamese"
#: Merge.rc:2603
#, c-format
msgid "Macintosh Roman"
msgstr "Macintosh Roman"
#: Merge.rc:2604
#, c-format
msgid "Macintosh Greek"
msgstr "Macintosh Greek"
#: Merge.rc:2605
#, c-format
msgid "Macintosh Cyrillic"
msgstr "Macintosh Cyrillic"
#: Merge.rc:2606
#, c-format
msgid "Macintosh "
msgstr "Macintosh "
#: Merge.rc:2607
#, c-format
msgid "Macintosh Central Europe"
msgstr "Macintosh Central Europe"
#: Merge.rc:2608
#, c-format
msgid "Macintosh Turkish"
msgstr "Macintosh Turkish"
#: Merge.rc:2617
#, c-format
msgid "Approximates ISO-8859-2"
msgstr "ISO-8859-2 ±Ù»ç"
#: Merge.rc:2620
#, c-format
msgid "Approximates ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1 ±Ù»ç"
#: Merge.rc:2621
#, c-format
msgid "Approximates ISO-8859-7"
msgstr "ISO-8859-7 ±Ù»ç"
#: Merge.rc:2622
#, c-format
msgid "Approximates ISO-8859-9"
msgstr "ISO-8859-9 ±Ù»ç"
#: Merge.rc:2623
#, c-format
msgid "Approximates ISO-8859-8"
msgstr "ISO-8859-8 ±Ù»ç"
#: Merge.rc:2629
#, c-format
msgid "Win"
msgstr "Win"
#: Merge.rc:2630
#, c-format
msgid "Mac"
msgstr "Mac"
#: Merge.rc:2631
#, c-format
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
#: Merge.rc:2632
#, c-format
msgid "Mixed"
msgstr "È¥ÇÕµÊ"
#: Merge.rc:2634
#, c-format
msgid "LF"
msgstr "LF"
#: Merge.rc:2635
#, c-format
msgid "CR"
msgstr "CR"
#: Merge.rc:2636
#, c-format
msgid "CRLF"
msgstr "CRLF"
#: Merge.rc:2643
#, c-format
msgid " B"
msgstr " B"
#: Merge.rc:2644
#, c-format
msgid " KB"
msgstr " KB"
#: Merge.rc:2645
#, c-format
msgid " MB"
msgstr " MB"
#: Merge.rc:2646
#, c-format
msgid " GB"
msgstr " GB"
#: Merge.rc:2647
#, c-format
msgid " TB"
msgstr " TB"
#: Merge.rc:2648
#, c-format
msgid " PB"
msgstr " PB"
#: Merge.rc:2654
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
#: Merge.rc:2656
#, c-format
msgid "Unpacker"
msgstr ""
#: Merge.rc:2657
#, c-format
msgid "Prediffer"
msgstr ""
#: Merge.rc:2658
#, c-format
msgid "Editor script"
msgstr ""
#: Merge.rc:2665
#, c-format
msgid "Save the left file"
msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ ÀúÀå"
#: Merge.rc:2666
#, c-format
msgid "Save the right file"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ ÀúÀå"
#: Merge.rc:2667
#, c-format
msgid "Save the left file with name..."
msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå..."
#: Merge.rc:2668
#, c-format
msgid "Save the right file with name..."
msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå..."
#: Merge.rc:2669
#, c-format
msgid "Change left side file/folder read-only status"
msgstr ""
#: Merge.rc:2670
#, c-format
msgid "Change right side file/folder read-only status"
msgstr ""
#: Merge.rc:2671
#, c-format
msgid "Convert EOL to Windows mode"
msgstr "EOLÀ» À©µµ¿ìÁî ¸ðµå·Î º¯È¯"
#: Merge.rc:2672
#, c-format
msgid "Convert EOL to Unix mode"
msgstr "EOLÀ» À¯´Ð½º ¸ðµå·Î º¯È¯"
#: Merge.rc:2673
#, c-format
msgid "Convert EOL to Mac mode"
msgstr "EOLÀ» ¸Æ ¸ðµå·Î º¯È¯"
#: Merge.rc:2674
#, c-format
msgid "Switch between editing and merging modes"
msgstr "ÆíÁý ¸ðµå/º´ÇÕ ¸ðµå Àüȯ"
#: Merge.rc:2675
#, c-format
msgid ""
"View and adjust file encoding properties\n"
"File encoding properties"
msgstr ""
"ÆÄÀÏ ÀÎÄÚµù ¼Ó¼º º¸±â/Á¶Á¤\n"
"ÆÄÀÏ ÀÎÄÚµù ¼Ó¼º"
#: Merge.rc:2676
#, c-format
msgid "Open and resolve conflict file"
msgstr "ºÒÀÏÄ¡ ÆÄÀÏ ¿±â & ºÐÇØ"
#: Merge.rc:2682
#, c-format
msgid ""
"Select difference area in the current line\n"
"Difference in the Current Line"
msgstr ""
"ÇöÀç ¶óÀο¡¼ Â÷ÀÌÁ¡À» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù\n"
"ÇöÀç ¶óÀο¡¼ Â÷ÀÌÁ¡"
#: Merge.rc:2683
#, c-format
msgid ""
"Go to line or difference\n"
"Go to (Ctrl+G)"
msgstr ""
"¼±Åà ¶óÀÎÀ̳ª Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù\n"
"À̵¿ (Ctrl+G)"
#: Merge.rc:2684
#, c-format
msgid ""
"Set program options\n"
"Options"
msgstr ""
"¼³Á¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"¼³Á¤"
#: Merge.rc:2685
#, c-format
msgid ""
"Refresh display\n"
"Refresh (F5)"
msgstr ""
"»õ·Î °íħ\n"
"»õ·Î °íħ (F5)"
#: Merge.rc:2686
#, c-format
msgid "Copy selected lines to clipboard adding linenumbers to line begin"
msgstr "ÇöÀç ¶óÀÎ ¾Õ¿¡ Çà ¹øÈ£¸¦ ºÙ¿©¼ Ŭ¸³º¸µå·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù"
#: Merge.rc:2687
#, c-format
msgid "Refresh selected items"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ÆÄÀÏ »õ·Î °íħ"
#: Merge.rc:2688
#, c-format
msgid "Toggle bookmark"
msgstr "ºÏ¸¶Å© Åä±Û"
#: Merge.rc:2689
#, c-format
msgid "Go to next bookmark"
msgstr "´ÙÀ½ ºÏ¸¶Å©·Î À̵¿"
#: Merge.rc:2690
#, c-format
msgid "Go to previous bookmark"
msgstr "ÀÌÀü ºÏ¸¶Å©·Î À̵¿"
#: Merge.rc:2691
#, c-format
msgid "Clear all bookmarks"
msgstr "¸ðµç ºÏ¸¶Å© »èÁ¦"
#: Merge.rc:2697
#, c-format
msgid ""
"Displays items that are exactly the same\n"
"Show Identical Items"
msgstr ""
"µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
"µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ º¸À̱â"
#: Merge.rc:2698
#, c-format
msgid ""
"Displays items that have differences\n"
"Show Different Items"
msgstr ""
"´Ù¸¥ ÆÄÀÏÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
"´Ù¸¥ ÆÄÀÏ º¸À̱â"
#: Merge.rc:2699
#, c-format
msgid ""
"Displays items that exist in only on the left side\n"
"Show Left Unique Items"
msgstr ""
"¿ÞÂÊ¿¡¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
"¿ÞÂÊ¿¡¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏ º¸À̱â"
#: Merge.rc:2700
#, c-format
msgid ""
"Displays items that exist in only on the right side\n"
"Show Right Unique Items"
msgstr ""
"¿À¸¥ÂÊ¿¡¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
"¿À¸¥ÂÊ¿¡¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏ º¸À̱â"
#: Merge.rc:2701
#, c-format
msgid ""
"Displays binary files\n"
"Show Binary Files"
msgstr ""
"¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
"¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏ º¸À̱â"
#: Merge.rc:2702
#, c-format
msgid ""
"Displays skipped items\n"
"Show Skipped Items"
msgstr ""
"ºñ±³ÇÏÁö ¾ÊÀº ÆÄÀÏÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
"ºñ±³ÇÏÁö ¾ÊÀº ÆÄÀÏ º¸À̱â"
#: Merge.rc:2708
#, c-format
msgid ""
"Select the font for the view\n"
"Select View Font"
msgstr ""
"±Û²ÃÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù\n"
"±Û²Ã ¼±ÅÃ"
#: Merge.rc:2709
#, c-format
msgid ""
"Revert to using the default system font for view\n"
"Default Font"
msgstr ""
"½Ã½ºÅÛ ±âº» ±Û²Ã·Î ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"±âº» ±Û²Ã"
#: Merge.rc:2710
#, c-format
msgid "Shows whitespace characters"
msgstr "°ø¹é ¹®ÀÚ¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2711
#, c-format
msgid "Toggle Diff Pane"
msgstr "¼±Åà ºñ±³Ã¢À» º¸°Å³ª ¼û±é´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2712
#, c-format
msgid "Location pane shows overall picture from files"
msgstr "À§Ä¡ Ç¥½ÃâÀº Àüü ºñ±³ »óȲÀ» À̹ÌÁö·Î º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2713
#, c-format
msgid "Show folder compare statistics dialog"
msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³ »óȲÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2714
#, c-format
msgid ""
"Select the current user interface language\n"
"Language"
msgstr ""
"ÇöÀç »ç¿ëÀÚ ¾ð¾î ¹Ù²Ù±â\n"
"¾ð¾î"
#: Merge.rc:2715
#, c-format
msgid ""
"Shows differences inside lines with different colors\n"
"Show Line Difference"
msgstr ""
"³»ºÎ ¶óÀÎ Â÷ÀÌÁ¡ »ö»ó ´Ù¸£°Ô º¸À̱â\n"
"¶óÀÎ Â÷ÀÌÁ¡ º¸À̱â"
#: Merge.rc:2716
#, c-format
msgid "Swap the positions of the two panes"
msgstr "µÎ âÀÇ À§Ä¡¸¦ ¼·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2717
#, c-format
msgid ""
"Shows line numbers\n"
"Show Line Numbers"
msgstr ""
"Çà ¹øÈ£¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
"Çà ¹øÈ£ º¸À̱â"
#: Merge.rc:2718
#, c-format
msgid ""
"Enable word wrap\n"
"Wrap Lines"
msgstr ""
"ÀÚµ¿ ÁÙ¹Ù²Þ ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n"
"ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ"
#: Merge.rc:2719
#, c-format
msgid ""
"Shows selection margins for both panes\n"
"Show Selection Margins"
msgstr ""
"¾çÂÊ Ã¢¿¡ ¼±Åà ¿©¹é º¸À̱â\n"
"¼±Åà ¿©¹é º¸À̱â"
#: Merge.rc:2720
#, c-format
msgid "Increase text size"
msgstr "ÅؽºÆ® Å©±â Å©°Ô"
#: Merge.rc:2721
#, c-format
msgid "Decrease text size"
msgstr "ÅؽºÆ® Å©±â ÀÛ°Ô"
#: Merge.rc:2722
#, c-format
msgid "Reset text zoom to default size"
msgstr "±âº»°ªÀ¸·Î ÅؽºÆ® Å©±â ÃʱâÈ"
#: Merge.rc:2728
#, c-format
msgid ""
"Scroll to the previous difference\n"
"Previous Difference (Alt+Up)"
msgstr ""
"ÀÌÀü Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐÀ¸·Î ½ºÅ©·Ñ\n"
"ÀÌÀü Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐ (Alt+Up)"
#: Merge.rc:2729
#, c-format
msgid ""
"Scroll to the next difference\n"
"Next Difference (Alt+Down)"
msgstr ""
"´ÙÀ½ Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐÀ¸·Î ½ºÅ©·Ñ\n"
"´ÙÀ½ Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐ (Alt+Down)"
#: Merge.rc:2730
#, c-format
msgid ""
"Scroll to the first difference\n"
"First Difference (Alt+Home)"
msgstr ""
"óÀ½ Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐÀ¸·Î ½ºÅ©·Ñ\n"
"óÀ½ Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐ (Alt+Home)"
#: Merge.rc:2731
#, c-format
msgid ""
"Scroll to the current difference\n"
"Current Difference (Alt+Enter)"
msgstr ""
"ÇöÀç Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐÀ¸·Î ½ºÅ©·Ñ\n"
"ÇöÀç Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐ (Alt+Enter)"
#: Merge.rc:2732
#, c-format
msgid ""
"Scroll to the last difference\n"
"Last Difference (Alt+End)"
msgstr ""
"¸¶Áö¸· Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐÀ¸·Î ½ºÅ©·Ñ\n"
"¸¶Áö¸· Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐ (Alt+End)"
#: Merge.rc:2733
#, c-format
msgid ""
"Copy the selected text to the right file\n"
"Copy Right (Alt+Right)"
msgstr ""
"¼±Åà ºÎºÐÀ» ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù.\n"
"¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»ç (Alt Right)"
#: Merge.rc:2734
#, c-format
msgid ""
"Copy the selected text to the left file\n"
"Copy Left (Alt+Left)"
msgstr ""
"¼±Åà ºÎºÐÀ» ¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù.\n"
"¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»ç (Alt Left)"
#: Merge.rc:2735
#, c-format
msgid ""
"Copy difference to right and advance to next\n"
"Copy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
msgstr ""
"Â÷ÀÌÁ¡À» ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»çÇÏ°í, ´ÙÀ½ Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù\n"
"¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»ç - °í±Þ (Ctrl+Alt+Right)"
#: Merge.rc:2736
#, c-format
msgid ""
"Copy difference to left and advance to next\n"
"Copy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
msgstr ""
"Â÷ÀÌÁ¡À» ¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»çÇÏ°í, ´ÙÀ½ Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù\n"
"¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»ç - °í±Þ (Ctrl+Alt+Left)"
#: Merge.rc:2737
#, c-format
msgid ""
"Copy all differences to the right file\n"
"All Right"
msgstr ""
"¸ðµç Â÷ÀÌÁ¡À» ¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù.\n"
"¸ðµÎ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î"
#: Merge.rc:2738
#, c-format
msgid ""
"Copy all differences to the left file\n"
"All Left"
msgstr ""
"¸ðµç Â÷ÀÌÁ¡À» ¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù.\n"
"¸ðµÎ ¿ÞÂÊÀ¸·Î"
#: Merge.rc:2739
#, c-format
msgid "Delete selected items from both directories"
msgstr "¾çÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¸ðµÎ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2740
#, c-format
msgid "Compare selected item (compare first item if multiple items selected)"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ÆÄÀϵéÀ» ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù (¿©·¯ °³°¡ ¼±ÅõǾî ÀÖÀ¸¸é ù¹ø° ÆÄÀÏÀ» ¸ÕÀú ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù)"
#: Merge.rc:2746
#, c-format
msgid "Select and reorder directory compare columns"
msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³ ¼³Á¤ ¼±ÅÃ/¼ø¼ º¯°æ"
#: Merge.rc:2747
#, c-format
msgid "Generate a patch-file"
msgstr "ÆÐÄ¡ ÆÄÀÏ »ý¼º"
#: Merge.rc:2748
#, c-format
msgid "Select and modify filters"
msgstr "ÇÊÅÍ ¼±ÅÃ/¼öÁ¤"
#: Merge.rc:2749
#, c-format
msgid "Generates a report from compare results"
msgstr "ºñ±³°á°ú º¸°í¼ ¸¸µé±â"
#: Merge.rc:2755
#, c-format
msgid "Shows a list of available plugins"
msgstr ""
#: Merge.rc:2756
#, c-format
msgid "The user selects the unpacker (no unpacking when comparing dir)"
msgstr "¾ðÆÑÄ¿¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù (µð·ºÅ丮 ºñ±³¿¡´Â ¾ðÆÑÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù)"
#: Merge.rc:2757
#, c-format
msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)"
msgstr "¾çÂÊ ÆÄÀÏ ¸ðµÎ¿¡ ¾ðÆÑÄ¿°¡ Àû¿ëµË´Ï´Ù (ÇÑ ÆÄÀϸ¸ÀÌ È®ÀåÀÚ°¡ ÇÊ¿äÇÔ)"
#: Merge.rc:2758
#, c-format
msgid "Select an unpacker to edit this file"
msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏÀÇ ÆíÁýÀ» À§ÇÑ ¾ðÆÑÄ¿ ¼±ÅÃ"
#: Merge.rc:2759
#, c-format
msgid "No prediffer (normal)"
msgstr "prediffer »ç¿ë ¾È ÇÔ(Ç¥ÁØ)"
#: Merge.rc:2760
#, c-format
msgid "Suggested plugins"
msgstr "±ÇÀåÇÏ´Â Ç÷¯±×ÀÎ"
#: Merge.rc:2761
#, c-format
msgid "Other plugins"
msgstr "´Ù¸¥ Ç÷¯±×ÀÎ"
#: Merge.rc:2762
#, c-format
msgid "Unload all plugins and reload them (for developers)"
msgstr "¸ðµç Ç÷¯±×ÀÎÀ» ´Ý°í ´Ù½Ã ¿±â (for °³¹ßÀÚ)"
#: Merge.rc:2768
#, c-format
msgid ""
"Activates next visible file\n"
"Activate next File"
msgstr ""
"´ÙÀ½ °¡½Ã ÆÄÀÏ È°¼ºÈ\n"
"´ÙÀ½ °¡½Ã ÆÄÀÏ"
#: Merge.rc:2769
#, c-format
msgid "Closes all open windows"
msgstr "¸ðµç ⠴ݱâ"
#: Merge.rc:2775
#, c-format
msgid ""
"Opens the WinMerge Help\n"
"WinMerge Help"
msgstr ""
"WinMerge µµ¿ò¸» ¿±â\n"
"WinMerge µµ¿ò¸»"
#: Merge.rc:2776
#, c-format
msgid "Outputs current WinMerge version info and configuration to text file"
msgstr "WinMerge ¹öÀü Á¤º¸ ¹× ¼³Á¤À» ÅؽºÆ® ÆÄÀÏ·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
#: Merge.rc:2777
#, c-format
msgid "Display the GNU General Public License"
msgstr "GNU ¶óÀ̼¾½º Ç¥½Ã"
#: Merge.rc:2778
#, c-format
msgid "Private Build: %1"
msgstr "°³ÀÎ ºôµå: %1"
#: Merge.rc:2779
#, c-format
msgid ""
"Opens the release notes document\n"
"Release Notes"
msgstr ""
"¸±¸®Áî ³ëÆ® ¹®¼ ¿±â\n"
"¸±¸®Áî ³ëÆ®"
#: Merge.rc:2780
#, c-format
msgid ""
"Opens the translations website\n"
"Translations"
msgstr ""
"¹ø¿ª À¥ »çÀÌÆ® ¿±â\n"
"¹ø¿ª"
#: Merge.rc:2786
#, c-format
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼¼ÆÃ"
#: Merge.rc:2787
#, c-format
msgid "No prediffer"
msgstr "prediffer »ç¿ë ¾È ÇÔ"
#: Merge.rc:2788
#, c-format
msgid "Prediff if possible"
msgstr "prediff »ç¿ë °¡´ÉÇÏ¸é »ç¿ëÇϱâ"
#: Merge.rc:2790
#, c-format
msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
msgstr "WSH Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½ - .sct ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½"
#: Merge.rc:2791
#, c-format
msgid ""
msgstr "<»ç¿ë ¾È ÇÔ>"
#: Merge.rc:2792
#, c-format
msgid ""
msgstr "<ÀÚµ¿>"
#: Merge.rc:2798
#, c-format
msgid "Open the file with registered application"
msgstr "¼³Á¤µÈ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù"
#: Merge.rc:2799
#, c-format
msgid "Open the file with external editor"
msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù"
#: Merge.rc:2800
#, c-format
msgid "Open the file with a particular program"
msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿ ƯÁ¤ ÇÁ·Î±×·¥À» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù"
#: Merge.rc:2806
#, c-format
msgid "Do not display moved blocks"
msgstr "À̵¿¿µ¿ªÀ» Ç¥½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½"
#: Merge.rc:2807
#, c-format
msgid "Display all moved blocks"
msgstr "À̵¿¿µ¿ª ¸ðµÎ Ç¥½Ã"
#: Merge.rc:2808
#, c-format
msgid "Display moved blocks only from current diff"
msgstr "ÇöÀç ¼±ÅÃµÈ À̵¿¿µ¿ª¸¸ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2809
#, c-format
msgid "Go to diff under cursor"
msgstr "Ä¿¼°¡ ÀÖ´Â Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù."
#: Merge.rc:2810
#, c-format
msgid "G&oto Diff %1 of %2"
msgstr "Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù. (%1 / %2)"
#: Merge.rc:2811
#, c-format
msgid "G&oto Line %1"
msgstr "%1 ÁÙ·Î À̵¿"
#: Merge.rc:2817
#, c-format
msgid "Disabled"
msgstr "»ç¿ë ¾È ÇÔ"
#: Merge.rc:2818
#, c-format
msgid "From file system"
msgstr "ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ ÀÌ¿ë"
#: Merge.rc:2819
#, c-format
msgid "From MRU list"
msgstr "ÃÖ±Ù ÆÄÀÏ ¸ñ·Ï(MRU) »ç¿ë"
#: Merge.rc:2825
#, c-format
msgid "No Highlighting"
msgstr ""
#: Merge.rc:2826
#, c-format
msgid "ASP"
msgstr "ASP"
#: Merge.rc:2827
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "񃧯"
#: Merge.rc:2828
#, c-format
msgid "Batch"
msgstr "¹èÄ¡"
#: Merge.rc:2829
#, c-format
msgid "C/C++"
msgstr "C/C++"
#: Merge.rc:2830
#, c-format
msgid "C#"
msgstr "C#"
#: Merge.rc:2831
#, c-format
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: Merge.rc:2832
#, c-format
msgid "DCL"
msgstr "DCL"
#: Merge.rc:2833
#, c-format
msgid "Fortran"
msgstr "Fortran"
#: Merge.rc:2834
#, c-format
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: Merge.rc:2835
#, c-format
msgid "INI"
msgstr "INI"
#: Merge.rc:2836
#, c-format
msgid "InnoSetup"
msgstr "InnoSetup"
#: Merge.rc:2837
#, c-format
msgid "InstallShield"
msgstr "InstallShield"
#: Merge.rc:2838
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: Merge.rc:2839
#, c-format
msgid "AutoLISP"
msgstr "AutoLISP"
#: Merge.rc:2840
#, c-format
msgid "NSIS"
msgstr "NSIS"
#: Merge.rc:2841
#, c-format
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"
#: Merge.rc:2842
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
#: Merge.rc:2843
#, c-format
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: Merge.rc:2844
#, c-format
msgid "Portable Object"
msgstr "À̵¿Çü °´Ã¼"
#: Merge.rc:2845
#, c-format
msgid "PowerShell"
msgstr "PowerShell"
#: Merge.rc:2846
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
#: Merge.rc:2847
#, c-format
msgid "REXX"
msgstr "REXX"
#: Merge.rc:2848
#, c-format
msgid "Resources"
msgstr "ÀÚ¿ø"
#: Merge.rc:2849
#, c-format
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: Merge.rc:2850
#, c-format
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
#: Merge.rc:2851
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "½©"
#: Merge.rc:2852
#, c-format
msgid "SIOD"
msgstr "SIOD"
#: Merge.rc:2853
#, c-format
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: Merge.rc:2854
#, c-format
msgid "TCL"
msgstr "TCL"
#: Merge.rc:2855
#, c-format
msgid "TEX"
msgstr "TEX"
#: Merge.rc:2856
#, c-format
msgid "Verilog"
msgstr ""
#: Merge.rc:2857
#, c-format
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: Merge.rc:2862
#, c-format
msgid "Hide the toolbar"
msgstr "µµ±¸ ¸ðÀ½ ¼û±â±â"
#: Merge.rc:2863
#, c-format
msgid "Show small toolbar"
msgstr "µµ±¸ ¸ðÀ½ ÀÛ°Ô Ç¥½Ã"
#: Merge.rc:2864
#, c-format
msgid "Show big toolbar"
msgstr "µµ±¸ ¸ðÀ½ Å©°Ô Ç¥½Ã"