# This file is part from WinMerge # Released under the "GNU General Public License" # # Translators: # * Hwang Sukjoon # * Lee Jae-Hong # * Sushizang # # ID line follows -- this is updated by SVN # $Id: Korean.po 6539 2009-03-05 17:07:35Z kimmov $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WinMerge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=13216&atid=113216\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 08:29+0000\n" "Last-Translator: Sushizang \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CP949\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-SourceCharset: CP949\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" #. LANGUAGE, SUBLANGUAGE #: Merge.rc:22 #: Merge.rc:51 #, c-format msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US" msgstr "LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT" #. Codepage #: Merge.rc:23 #: Merge.rc:52 #, c-format msgid "1252" msgstr "949" #: Merge.rc:72 #: Merge.rc:99 #, c-format msgid "C&opy to Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»ç(&O)" #: Merge.rc:73 #: Merge.rc:100 #, c-format msgid "Cop&y to Left" msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»ç(&Y)" #: Merge.rc:75 #, c-format msgid "&Select Line Difference" msgstr "¶óÀÎ Â÷ÀÌÁ¡ ¼±ÅÃ(&S)" #: Merge.rc:77 #, c-format msgid "&Undo" msgstr "½ÇÇà Ãë¼Ò(&U)" #: Merge.rc:78 #, c-format msgid "&Redo" msgstr "´Ù½Ã ½ÇÇà(&R)" #: Merge.rc:80 #: Merge.rc:102 #, c-format msgid "Cu&t" msgstr "À߶󳻱â(&T)" #: Merge.rc:81 #: Merge.rc:103 #: Merge.rc:508 #, c-format msgid "&Copy" msgstr "º¹»ç(&C)" #: Merge.rc:82 #: Merge.rc:104 #, c-format msgid "&Paste" msgstr "ºÙ¿©³Ö±â(&P)" #: Merge.rc:84 #: Merge.rc:589 #, c-format msgid "&Goto..." msgstr "À̵¿(&G)" #: Merge.rc:86 #, c-format msgid "Op&en" msgstr "¿­±â(&E)" #: Merge.rc:88 #: Merge.rc:531 #: Merge.rc:537 #, c-format msgid "with &Registered Application" msgstr "¿¬°á ÇÁ·Î±×·¥(&R)" #: Merge.rc:89 #: Merge.rc:532 #: Merge.rc:538 #, c-format msgid "with &External Editor" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(&E)" #: Merge.rc:90 #: Merge.rc:533 #: Merge.rc:539 #, c-format msgid "&with..." msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ¼±ÅÃ(&W)..." #: Merge.rc:110 #: Merge.rc:191 #: Merge.rc:312 #, c-format msgid "&File" msgstr "ÆÄÀÏ(&F)" #: Merge.rc:112 #: Merge.rc:193 #: Merge.rc:314 #, c-format msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "»õ·Î ¸¸µé±â(&N)\tCtrl+N" #: Merge.rc:113 #: Merge.rc:194 #: Merge.rc:315 #, c-format msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "¿­±â(&O)...\tCtrl+O" #: Merge.rc:114 #: Merge.rc:195 #: Merge.rc:316 #, c-format msgid "Op&en Conflict File..." msgstr "ºÒÀÏÄ¡ ÆÄÀÏ ¿­±â(&E)..." #: Merge.rc:116 #: Merge.rc:197 #: Merge.rc:318 #, c-format msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J" msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ® ¿­±â...\tCtrl+J" #: Merge.rc:117 #: Merge.rc:198 #: Merge.rc:319 #, c-format msgid "Sa&ve Project..." msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÀúÀå(&V)..." #: Merge.rc:119 #, c-format msgid "Recent Projects" msgstr "ÃÖ±Ù ÇÁ·ÎÁ§Æ®" #: Merge.rc:121 #: Merge.rc:205 #: Merge.rc:351 #, c-format msgid "E&xit" msgstr "³¡³»±â(&X)" #: Merge.rc:123 #: Merge.rc:207 #: Merge.rc:353 #, c-format msgid "&Edit" msgstr "ÆíÁý(&E)" #: Merge.rc:125 #: Merge.rc:211 #: Merge.rc:387 #, c-format msgid "&Options..." msgstr "¼³Á¤(&O)..." #: Merge.rc:127 #: Merge.rc:213 #: Merge.rc:389 #, c-format msgid "&View" msgstr "º¸±â(&V)" #: Merge.rc:129 #: Merge.rc:228 #: Merge.rc:391 #, c-format msgid "Select &Font..." msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ(&F)..." #: Merge.rc:130 #: Merge.rc:229 #: Merge.rc:392 #, c-format msgid "Use Default F&ont" msgstr "±âº» ±Û²Ã »ç¿ë(&O)" #: Merge.rc:132 #: Merge.rc:231 #: Merge.rc:413 #, c-format msgid "&Toolbar" msgstr "µµ±¸ ¸ðÀ½(&T)" #: Merge.rc:134 #: Merge.rc:233 #: Merge.rc:415 #, c-format msgid "&None" msgstr "¾øÀ½(&N)" #: Merge.rc:135 #: Merge.rc:234 #: Merge.rc:416 #, c-format msgid "&Small" msgstr "ÀÛ°Ô(&S)" #: Merge.rc:136 #: Merge.rc:235 #: Merge.rc:417 #, c-format msgid "&Big" msgstr "Å©°Ô(&B)" #: Merge.rc:138 #: Merge.rc:237 #: Merge.rc:419 #, c-format msgid "&Status Bar" msgstr "»óÅ ǥ½ÃÁÙ(&S)" #: Merge.rc:139 #: Merge.rc:238 #: Merge.rc:420 #, c-format msgid "Ta&b Bar" msgstr "ÅÇ µµ±¸ ¸ðÀ½(&B)" #: Merge.rc:141 #: Merge.rc:241 #: Merge.rc:424 #, c-format msgid "&Language..." msgstr "¾ð¾î(&L)..." #: Merge.rc:143 #: Merge.rc:262 #: Merge.rc:446 #, c-format msgid "&Tools" msgstr "µµ±¸(&T)" #: Merge.rc:145 #: Merge.rc:265 #: Merge.rc:448 #, c-format msgid "&Filters..." msgstr "ÇÊÅÍ(&F)" #: Merge.rc:146 #: Merge.rc:266 #: Merge.rc:449 #, c-format msgid "&Generate Patch..." msgstr "ÆÐÄ¡ »ý¼º(&G)" #: Merge.rc:148 #: Merge.rc:269 #: Merge.rc:452 #, c-format msgid "&Plugins" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ(&P)" #: Merge.rc:150 #: Merge.rc:271 #: Merge.rc:454 #, c-format msgid "&List..." msgstr "" #: Merge.rc:152 #: Merge.rc:273 #: Merge.rc:456 #, c-format msgid "&Manual Unpacking" msgstr "¼öµ¿ ¾ðÆÑ(&M)" #: Merge.rc:153 #: Merge.rc:274 #: Merge.rc:457 #, c-format msgid "&Automatic Unpacking" msgstr "ÀÚµ¿ ¾ðÆÑ(&A)" #: Merge.rc:155 #: Merge.rc:276 #: Merge.rc:459 #, c-format msgid "&Edit with Unpacker" msgstr "¾ðÆÑÄ¿ »ç¿ë ÆíÁý(&E)" #: Merge.rc:157 #: Merge.rc:278 #: Merge.rc:466 #, c-format msgid "&Reload plugins" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ´Ù½Ã ·Îµå(&R)" #: Merge.rc:159 #: Merge.rc:280 #: Merge.rc:468 #, c-format msgid "&Debug" msgstr "µð¹ö±×(&D)" #: Merge.rc:161 #: Merge.rc:282 #: Merge.rc:470 #, c-format msgid "&Load Config..." msgstr "¼³Á¤ ¿­±â(&L)..." #: Merge.rc:162 #: Merge.rc:283 #: Merge.rc:471 #, c-format msgid "&Reset Options" msgstr "ÃʱâÈ­ ¼³Á¤(&R)" #: Merge.rc:164 #: Merge.rc:285 #: Merge.rc:473 #, c-format msgid "&Window" msgstr "â(&W)" #: Merge.rc:166 #: Merge.rc:287 #: Merge.rc:475 #, c-format msgid "Cl&ose" msgstr "´Ý±â(&O)" #: Merge.rc:167 #: Merge.rc:288 #: Merge.rc:476 #, c-format msgid "Clo&se All" msgstr "¸ðµÎ ´Ý±â(&S)" #: Merge.rc:169 #: Merge.rc:290 #: Merge.rc:478 #, c-format msgid "Change &Pane\tF6" msgstr "â Àüȯ(&P)\tF6" #: Merge.rc:171 #: Merge.rc:292 #: Merge.rc:480 #, c-format msgid "Tile &Horizontally" msgstr "¼öÁ÷ Á¤·Ä(&H)" #: Merge.rc:172 #: Merge.rc:293 #: Merge.rc:481 #, c-format msgid "Tile &Vertically" msgstr "¼öÆò Á¤·Ä(&V)" #: Merge.rc:173 #: Merge.rc:294 #: Merge.rc:482 #, c-format msgid "&Cascade" msgstr "°è´Ü½Ä Á¤·Ä(&C)" #: Merge.rc:175 #: Merge.rc:296 #: Merge.rc:484 #: Merge.rc:1933 #, c-format msgid "&Help" msgstr "µµ¿ò¸»(&H)" #: Merge.rc:177 #: Merge.rc:298 #: Merge.rc:486 #, c-format msgid "&WinMerge Help\tF1" msgstr "WinMerge µµ¿ò¸»(&W)\tF1" #: Merge.rc:179 #: Merge.rc:300 #: Merge.rc:488 #, c-format msgid "R&elease Notes" msgstr "¸±¸®Áî ³ëÆ®(&E)" #: Merge.rc:180 #: Merge.rc:301 #: Merge.rc:489 #, c-format msgid "&Translations" msgstr "¹ø¿ª(&T)" #: Merge.rc:181 #: Merge.rc:302 #: Merge.rc:490 #, c-format msgid "C&onfiguration" msgstr "¼³Á¤(&O)" #: Merge.rc:182 #: Merge.rc:303 #: Merge.rc:491 #, c-format msgid "A&rchive Support disabled..." msgstr "¾ÐÃà ÆÄÀÏ Áö¿ø(&R)" #: Merge.rc:184 #: Merge.rc:305 #: Merge.rc:493 #, c-format msgid "&GNU General Public License" msgstr "GNU ¶óÀ̼¾½º(&G)" #: Merge.rc:185 #: Merge.rc:306 #: Merge.rc:494 #, c-format msgid "&About WinMerge..." msgstr "WinMerge Á¤º¸(&A)..." #: Merge.rc:200 #: Merge.rc:337 #, c-format msgid "L&eft Read-only" msgstr "¿ÞÂÊÀ» Àбâ Àü¿ëÀ¸·Î(E&)" #: Merge.rc:201 #: Merge.rc:338 #, c-format msgid "Ri&ght Read-only" msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ» Àбâ Àü¿ëÀ¸·Î(&G)" #: Merge.rc:203 #, c-format msgid "File En&coding" msgstr "ÆÄÀÏ ÀÎÄÚµù(&C)" #: Merge.rc:209 #: Merge.rc:363 #, c-format msgid "Select &All\tCtrl+A" msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ(&A)\tCtrl+A" #: Merge.rc:215 #, c-format msgid "Show &Identical Items" msgstr "µ¿ÀÏ ÆÄÀÏ º¸±â(&I)" #: Merge.rc:216 #, c-format msgid "Show &Different Items" msgstr "´Ù¸¥ ÆÄÀÏ º¸±â(&D)" #: Merge.rc:217 #, c-format msgid "Show L&eft Unique Items" msgstr "¿ÞÂÊ¿¡¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏ º¸±â(&E)" #: Merge.rc:218 #, c-format msgid "Show Ri&ght Unique Items" msgstr "¿À¸¥ÂÊ¿¡¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏ º¸±â(&G)" #: Merge.rc:219 #, c-format msgid "Show S&kipped Items" msgstr "ÇÊÅ͸µµÈ ÆÄÀÏ º¸±â(&H)" #: Merge.rc:220 #, c-format msgid "S&how Binary Files" msgstr "¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏ º¸±â(&H)" #: Merge.rc:222 #, c-format msgid "Show Hidd&en Items" msgstr "¼û±è ÆÄÀÏ º¸±â(&E)" #: Merge.rc:224 #, c-format msgid "Tree &Mode" msgstr "" #: Merge.rc:225 #, c-format msgid "E&xpand All Subfolders" msgstr "" #: Merge.rc:226 #, c-format msgid "&Collapse All Subfolders" msgstr "" #: Merge.rc:239 #, c-format msgid "Compa&re Statistics" msgstr "Åë°è ºñ±³(&R)" #: Merge.rc:243 #: Merge.rc:426 #, c-format msgid "Refre&sh\tF5" msgstr "»õ·Î °íħ(&S)\tF5" #: Merge.rc:244 #, c-format msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5" msgstr "¼±Åà ºÎºÐ »õ·Î °íħ(&R)\tCtrl+F5" #: Merge.rc:246 #: Merge.rc:428 #, c-format msgid "&Merge" msgstr "º´ÇÕ(&M)" #: Merge.rc:248 #, c-format msgid "Co&mpare\tEnter" msgstr "ºñ±³(&M)\tEnter" #: Merge.rc:250 #: Merge.rc:430 #, c-format msgid "&Next Difference\tAlt+Down" msgstr "´ÙÀ½ Â÷ÀÌÁ¡(&N)\tAlt+Down" #: Merge.rc:251 #: Merge.rc:431 #, c-format msgid "&Previous Difference\tAlt+Up" msgstr "ÀÌÀü Â÷ÀÌÁ¡(&P)\tAlt+Up" #: Merge.rc:253 #: Merge.rc:433 #, c-format msgid "&First Difference\tAlt+Home" msgstr "óÀ½ Â÷ÀÌÁ¡(&F)\tAlt+Home" #: Merge.rc:254 #: Merge.rc:434 #, c-format msgid "&Current Difference\tAlt+Enter" msgstr "ÇöÀç ¼±ÅÃµÈ Â÷ÀÌÁ¡(&C)\tAlt+Enter" #: Merge.rc:255 #: Merge.rc:435 #, c-format msgid "&Last Difference\tAlt+End" msgstr "¸¶Áö¸· Â÷ÀÌÁ¡(&L)\tAlt+End" #: Merge.rc:257 #: Merge.rc:437 #, c-format msgid "Copy to &Right\tAlt+Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»ç(&R)\tAlt+Right" #: Merge.rc:258 #: Merge.rc:438 #, c-format msgid "Copy to L&eft\tAlt+Left" msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»ç(&E)\tAlt+Left" #: Merge.rc:260 #, c-format msgid "&Delete\tDel" msgstr "»èÁ¦(&D)\tDel" #: Merge.rc:264 #: Merge.rc:562 #, c-format msgid "&Customize Columns..." msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³ ¼³Á¤(&Customize Columns)" #: Merge.rc:267 #: Merge.rc:450 #, c-format msgid "Generate &Report..." msgstr "º¸°í¼­ ¸¸µé±â(&R)..." #: Merge.rc:321 #, c-format msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "ÀúÀå(&S)\tCtrl+S" #: Merge.rc:322 #, c-format msgid "Save &Left" msgstr "¿ÞÂÊ ÀúÀå(&L)" #: Merge.rc:324 #: Merge.rc:329 #, c-format msgid "&Save" msgstr "ÀúÀå(&S)" #: Merge.rc:325 #: Merge.rc:330 #, c-format msgid "Save &As..." msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(&A)..." #: Merge.rc:327 #, c-format msgid "Save &Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÀúÀå(&R)" #: Merge.rc:333 #, c-format msgid "&Print..." msgstr "Àμâ(&P)..." #: Merge.rc:334 #, c-format msgid "Page Se&tup" msgstr "ÆäÀÌÁö ¼³Á¤(&T)" #: Merge.rc:335 #, c-format msgid "Print Previe&w" msgstr "¹Ì¸® º¸±â(&R)" #: Merge.rc:340 #, c-format msgid "&Convert Line Endings to" msgstr "EOL º¯È¯(&C)" #: Merge.rc:342 #, c-format msgid "&Windows (CRLF)" msgstr "À©µµ¿ìÁî(&W) (CRLF)" #: Merge.rc:343 #, c-format msgid "&Unix (LF)" msgstr "À¯´Ð½º(&U) (LF)" #: Merge.rc:344 #, c-format msgid "&Mac (CR)" msgstr "¸Æ(&M) (CR)" #: Merge.rc:347 #, c-format msgid "&Merge Mode\tF9" msgstr "º´ÇÕ ¸ðµå\tF9" #: Merge.rc:349 #, c-format msgid "&File Encoding..." msgstr "ÆÄÀÏ ÀÎÄÚµù(&F)..." #: Merge.rc:355 #, c-format msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "½ÇÇà Ãë¼Ò(&U)\tCtrl+Z" #: Merge.rc:356 #, c-format msgid "&Redo\tCtrl+Y" msgstr "´Ù½Ã ½ÇÇà(&R)\tCtrl+Y" #: Merge.rc:358 #, c-format msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "À߶󳻱â(&T)\tCtrl+X" #: Merge.rc:359 #, c-format msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "º¹»ç(&C)\tCtrl+C" #: Merge.rc:360 #, c-format msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "ºÙ¿©³Ö±â(&P)\tCtrl+V" #: Merge.rc:362 #, c-format msgid "Select Line &Difference\tF4" msgstr "¶óÀÎ Â÷ÀÌÁ¡ ¼±ÅÃ(&D)\tF4" #: Merge.rc:365 #, c-format msgid "F&ind...\tCtrl+F" msgstr "ã±â(&I)...\tCtrl+F" #: Merge.rc:366 #, c-format msgid "Repla&ce...\tCtrl+H" msgstr "¹Ù²Ù±â(&C)...\tCtrl+H" #: Merge.rc:368 #, c-format msgid "&Scripts" msgstr "½ºÅ©¸³Æ®(&S)" #: Merge.rc:370 #: Merge.rc:2789 #, c-format msgid "< Empty >" msgstr "< ºñ¾î ÀÖÀ½ >" #: Merge.rc:373 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "°í±Þ" #: Merge.rc:375 #, c-format msgid "&Copy With Line Numbers\tCtrl+Shift+C" msgstr "Çà ¹øÈ£ Æ÷ÇÔ º¹»ç(&C)\tCtrl+Shift+C" #: Merge.rc:378 #, c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "ºÏ¸¶Å©(&B)" #: Merge.rc:380 #, c-format msgid "&Toggle Bookmark\tCtrl+F2" msgstr "ºÏ¸¶Å© Åä±Û(&T)\tCtrl+F2" #: Merge.rc:381 #, c-format msgid "&Next Bookmark\tF2" msgstr "´ÙÀ½ ºÏ¸¶Å©(&N)\tF2" #: Merge.rc:382 #, c-format msgid "&Previous bookmark\tShift+F2" msgstr "ÀÌÀü ºÏ¸¶Å©(&P)\tShift+F2" #: Merge.rc:383 #, c-format msgid "&Clear All Bookmarks" msgstr "¸ðµç ºÏ¸¶Å© »èÁ¦(&C)" #: Merge.rc:385 #, c-format msgid "&Go To...\tCtrl+G" msgstr "À̵¿(&G)...\tCtrl+G" #: Merge.rc:393 #, c-format msgid "&Zoom" msgstr "È®´ë/Ãà¼Ò(&Z)" #: Merge.rc:395 #, c-format msgid "Zoom &In\tCtrl++" msgstr "È®´ë(&I)\tCtrl++" #: Merge.rc:396 #, c-format msgid "Zoom &Out\tCtrl+-" msgstr "Ãà¼Ò(&O)\tCtrl+-" #. Zoom to normal #: Merge.rc:397 #, c-format msgid "&Normal\tCtrl+*" msgstr "Ç¥ÁØ(&N)\tCtrl+*" #: Merge.rc:399 #, c-format msgid "Syntax Highlight" msgstr "±¸¹® °­Á¶" #: Merge.rc:404 #, c-format msgid "&Lock Panes" msgstr "â Àá±Ý(&L)" #: Merge.rc:405 #, c-format msgid "&View Whitespace" msgstr "°ø¹é º¸±â(&V)" #: Merge.rc:406 #, c-format msgid "Vie&w Line Differences" msgstr "¶óÀÎ Â÷ÀÌÁ¡ º¸±â(&W)" #: Merge.rc:407 #, c-format msgid "View Line &Numbers" msgstr "Çà ¹øÈ£ º¸±â(&N)" #: Merge.rc:408 #, c-format msgid "View &Margins" msgstr "¿©¹é º¸±â(&M)" #: Merge.rc:409 #, c-format msgid "W&rap Lines" msgstr "ÀÚµ¿ ÁÙ ¹Ù²Þ(&R)" #: Merge.rc:411 #, c-format msgid "Sw&ap Panes" msgstr "⠸¹ٲٱâ(&A)" #: Merge.rc:421 #, c-format msgid "Diff &Pane" msgstr "¼±Åà ºñ±³Ã¢ º¸±â(&P)" #: Merge.rc:422 #, c-format msgid "Lo&cation Pane" msgstr "À§Ä¡ Ç¥½Ãâ(&C)" #: Merge.rc:440 #, c-format msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»ç ÈÄ ´ÙÀ½ Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿(&O)\tAlt+Ctrl+Right" #: Merge.rc:441 #, c-format msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left" msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»ç ÈÄ ´ÙÀ½ Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿(&T)\tAlt+Ctrl+Left" #: Merge.rc:443 #, c-format msgid "Copy &All to Right" msgstr "¸ðµÎ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»ç(&A)" #: Merge.rc:444 #, c-format msgid "Cop&y All to Left" msgstr "¸ðµÎ ¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»ç(&E)" #: Merge.rc:461 #, c-format msgid "&Prediffer" msgstr "&Prediffer" #: Merge.rc:502 #, c-format msgid "Comp&are" msgstr "ºñ±³(&A)" #: Merge.rc:503 #, c-format msgid "Co&mpare Special" msgstr "Ư¼ö ºñ±³(&M)" #: Merge.rc:505 #, c-format msgid "&XML" msgstr "&XML" #: Merge.rc:510 #, c-format msgid "&Left to Right" msgstr "¿ÞÂÊ¿¡¼­ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î(&L)" #: Merge.rc:511 #, c-format msgid "L&eft to..." msgstr "¿ÞÂÊ º¹»ç À§Ä¡ ÁöÁ¤(&E)" #: Merge.rc:512 #, c-format msgid "&Right to Left" msgstr "¿À¸¥ÂÊ¿¡¼­ ¿ÞÂÊÀ¸·Î(&R)" #: Merge.rc:513 #, c-format msgid "R&ight to..." msgstr "¿À¸¥ÂÊ º¹»ç À§Ä¡ ÁöÁ¤(&I)" #: Merge.rc:515 #, c-format msgid "&Move" msgstr "À̵¿(&M)" #: Merge.rc:517 #, c-format msgid "&Left to..." msgstr "¿ÞÂÊ À̵¿ À§Ä¡ ÁöÁ¤(&L)" #: Merge.rc:518 #, c-format msgid "&Right to..." msgstr "¿À¸¥ÂÊ À̵¿ À§Ä¡ ÁöÁ¤(&R)" #: Merge.rc:520 #, c-format msgid "&Delete" msgstr "»èÁ¦(&D)" #: Merge.rc:522 #: Merge.rc:1135 #: Merge.rc:1517 #, c-format msgid "&Left" msgstr "¿ÞÂʸ¸(&L)" #: Merge.rc:523 #: Merge.rc:1137 #: Merge.rc:1520 #, c-format msgid "&Right" msgstr "¿À¸¥Âʸ¸(&R)" #: Merge.rc:524 #, c-format msgid "&Both" msgstr "¸ðµÎ(&B)" #: Merge.rc:526 #, c-format msgid "Re&name" msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â(&N)" #: Merge.rc:527 #, c-format msgid "&Hide Items" msgstr "¼û±â±â(&H)" #: Merge.rc:529 #, c-format msgid "&Open Left" msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ ¿­±â(&O)" #: Merge.rc:535 #, c-format msgid "O&pen Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ ¿­±â(&O)" #: Merge.rc:542 #, c-format msgid "Cop&y Pathnames" msgstr "°æ·Î º¹»ç(&Y)" #: Merge.rc:544 #, c-format msgid "&Left (%1 of %2)" msgstr "¿ÞÂʸ¸(&L) (%1 / %2)" #: Merge.rc:545 #, c-format msgid "&Right (%1 of %2)" msgstr "¿À¸¥Âʸ¸(&R) (%1 / %2)" #: Merge.rc:546 #, c-format msgid "&Both (%1 of %2)" msgstr "¸ðµÎ(&B) (%1 / %2)" #: Merge.rc:548 #, c-format msgid "Copy &Filenames" msgstr "ÆÄÀÏ¸í º¹»ç(&F)" #: Merge.rc:550 #, c-format msgid "&Zip" msgstr "¾ÐÃà(&Z)" #: Merge.rc:552 #, c-format msgid "&Left... (%1 of %2)" msgstr "¿ÞÂʸ¸(&L)... (%1 / %2)" #: Merge.rc:553 #, c-format msgid "&Right... (%1 of %2)" msgstr "¿À¸¥Âʸ¸(&R)... (%1 / %2)" #: Merge.rc:554 #, c-format msgid "&Both... (%1 of %2)" msgstr "¸ðµÎ(&B)... (%1 / %2)" #: Merge.rc:555 #, c-format msgid "&Differences... (%1 of %2)" msgstr "´Ù¸¥ ÆÄÀϸ¸(&D)... (%1 / %2)" #: Merge.rc:558 #, c-format msgid "&Refresh" msgstr "»õ·Î °íħ(&R)" #: Merge.rc:570 #, c-format msgid "&Copy Full Path" msgstr "Àüü °æ·Î º¹»ç(&C)" #: Merge.rc:571 #, c-format msgid "Copy &Filename" msgstr "ÆÄÀÏ¸í º¹»ç(&F)" #: Merge.rc:577 #, c-format msgid "Prediffer Settings" msgstr "Prediffer ¼³Á¤" #: Merge.rc:579 #, c-format msgid "&No prediffer" msgstr "prediffer »ç¿ë ¾È ÇÔ(&N)" #: Merge.rc:580 #, c-format msgid "Auto prediffer" msgstr "prediffer ÀÚµ¿ ¼±ÅÃ" #: Merge.rc:588 #, c-format msgid "G&oto Diff" msgstr "Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿(&O)" #: Merge.rc:591 #, c-format msgid "&No Moved Blocks" msgstr "À̵¿¿µ¿ª Ç¥½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½(&N)" #: Merge.rc:592 #, c-format msgid "&All Moved Blocks" msgstr "¸ðµç À̵¿¿µ¿ª Ç¥½Ã(&A)" #: Merge.rc:593 #, c-format msgid "Moved Block for &Current Diff" msgstr "ÇöÀç ¼±ÅÃµÈ À̵¿¿µ¿ª¸¸ Ç¥½Ã(&C)" #: Merge.rc:662 #, c-format msgid "About WinMerge" msgstr "WinMerge Á¤º¸" #: Merge.rc:668 #, c-format msgid "(Private Build)" msgstr "(°³ÀÎ ºôµå)" #: Merge.rc:669 #, c-format msgid "All rights reserved." msgstr "All rights reserved." #: Merge.rc:670 #, c-format msgid "Visit the WinMerge HomePage!" msgstr "WinMerge ȨÆäÀÌÁö ¹æ¹®!" #: Merge.rc:673 #: Merge.rc:705 #: Merge.rc:797 #: Merge.rc:983 #: Merge.rc:1054 #: Merge.rc:1083 #: Merge.rc:1093 #: Merge.rc:1259 #: Merge.rc:1323 #: Merge.rc:1336 #: Merge.rc:1428 #: Merge.rc:1443 #: Merge.rc:1665 #, c-format msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #: Merge.rc:674 #, c-format msgid "Contributors" msgstr "¹èÆ÷ÀÚ" #: Merge.rc:681 #, c-format msgid "Select Files or Folders" msgstr "µð·ºÅ丮/ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: Merge.rc:684 #: Merge.rc:1594 #, c-format msgid "&Left:" msgstr "¿ÞÂÊ(&L):" #: Merge.rc:688 #: Merge.rc:749 #: Merge.rc:997 #: Merge.rc:1019 #, c-format msgid "&Browse..." msgstr "ã¾Æº¸±â(&B)" #: Merge.rc:689 #: Merge.rc:1598 #, c-format msgid "&Right:" msgstr "¿À¸¥ÂÊ(&R):" #: Merge.rc:693 #: Merge.rc:1030 #, c-format msgid "Bro&wse..." msgstr "ã¾Æº¸±â(&W)" #: Merge.rc:694 #: Merge.rc:1602 #, c-format msgid "&Filter:" msgstr "ÇÊÅÍ(&F):" #: Merge.rc:697 #: Merge.rc:1604 #, c-format msgid "Select..." msgstr "¼±ÅÃ..." #: Merge.rc:698 #, c-format msgid "&Unpacker:" msgstr "¾ðÆÑÄ¿(&U):" #: Merge.rc:701 #, c-format msgid "&Select..." msgstr "¼±ÅÃ(&S)..." #: Merge.rc:702 #: Merge.rc:1605 #, c-format msgid "&Include Subfolders" msgstr "ÇÏÀ§ µð·ºÅ丮 Æ÷ÇÔ(&I)" #: Merge.rc:704 #, c-format msgid "Status:" msgstr "»óÅÂ:" #: Merge.rc:706 #: Merge.rc:736 #: Merge.rc:798 #: Merge.rc:828 #: Merge.rc:860 #: Merge.rc:870 #: Merge.rc:1055 #: Merge.rc:1084 #: Merge.rc:1094 #: Merge.rc:1145 #: Merge.rc:1260 #: Merge.rc:1337 #: Merge.rc:1429 #: Merge.rc:1444 #: Merge.rc:1666 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: Merge.rc:707 #: Merge.rc:1338 #, c-format msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" #: Merge.rc:708 #, c-format msgid "Files or Folders to Compare" msgstr "ºñ±³ÇÒ µð·ºÅ丮/ÆÄÀÏ" #: Merge.rc:715 #, c-format msgid "Visual SourceSafe" msgstr "Visual SourceSafe" #: Merge.rc:720 #, c-format msgid "Database:" msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º:" #: Merge.rc:723 #, c-format msgid "Project:" msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ®:" #: Merge.rc:726 #, c-format msgid "User:" msgstr "»ç¿ëÀÚ:" #: Merge.rc:728 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" #: Merge.rc:730 #, c-format msgid "Link to Destination VSS project" msgstr "VSS ÇÁ·ÎÁ§Æ®¿¡ ¿¬°á" #: Merge.rc:732 #: Merge.rc:875 #, c-format msgid "Apply to all items" msgstr "¸ðµç Ç׸ñ¿¡ Àû¿ë" #: Merge.rc:734 #, c-format msgid "Check Out" msgstr "üũ¾Æ¿ô" #: Merge.rc:735 #: Merge.rc:871 #, c-format msgid "Save As..." msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå..." #: Merge.rc:741 #, c-format msgid "Versioning System" msgstr "Çü»ó °ü¸® ½Ã½ºÅÛ" #: Merge.rc:744 #, c-format msgid "&Versioning System:" msgstr "Çü»ó °ü¸® ½Ã½ºÅÛ(&V) :" #: Merge.rc:747 #: Merge.rc:2065 #, c-format msgid "&Path to cleartool.exe:" msgstr "cleartool.exe °æ·Î(&P) :" #: Merge.rc:754 #: Merge.rc:1941 #, c-format msgid "General" msgstr "ÀϹÝ" #: Merge.rc:757 #, c-format msgid "Automatically &scroll to first difference" msgstr "óÀ½ Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î ÀÚµ¿ ½ºÅ©·Ñ(&S)" #: Merge.rc:760 #, c-format msgid "&Disable Splash Screen" msgstr "½ÃÀÛ È­¸é ¾È º¸À̱â(&D)" #: Merge.rc:762 #, c-format msgid "Cl&ose windows with ESC" msgstr "ESC·Î ⠴ݱâ(&O)" #: Merge.rc:764 #, c-format msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog" msgstr "¿­±â ´ëÈ­ »óÀÚ¿¡¼­ ÀÚµ¿À¸·Î ¿Ã¹Ù¸¥ °æ·ÎÀÎÁö °Ë»ç" #: Merge.rc:767 #, c-format msgid "All&ow only one instance to run" msgstr "Winmerge ½Ì±Û ÀνºÅϽº¸¸ Çã¿ëÇÔ(&A)" #: Merge.rc:769 #, c-format msgid "As&k when closing multiple windows" msgstr "¿©·¯ â ´ÝÀ» ¶§ ¹°¾îº¸±â(&K)" #: Merge.rc:771 #, c-format msgid "&Preserve file time in file compare" msgstr "ºñ±³ ½Ã ÆÄÀÏ ½Ã°£ º¸È£(&P)" #: Merge.rc:774 #, c-format msgid "Show \"Select Files or Folders\" Dialog on Startup" msgstr "" #: Merge.rc:776 #, c-format msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:" msgstr "¿­±â ´ëÈ­ »óÀÚ ÀÚµ¿¿Ï¼º ±â´É(&P):" #: Merge.rc:779 #, c-format msgid "Enable multiple compare windows for" msgstr "´ÙÁß À©µµ¿ì ±â´É Àû¿ë" #: Merge.rc:781 #: Merge.rc:1617 #, c-format msgid "&Folder compare" msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³(&F)" #: Merge.rc:783 #: Merge.rc:1619 #, c-format msgid "Fil&e compare" msgstr "ÆÄÀÏ ºñ±³(&E)" #: Merge.rc:785 #, c-format msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again." msgstr "ÀϺΠ°æ°í ¸Þ½ÃÁö´Â º¸ÀÌÁö ¾Ê°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÃʱâÈ­Çϸé ÇØ´ç ¸Þ½ÃÁö´Â ´Ù½Ã Ç¥½ÃµË´Ï´Ù." #: Merge.rc:787 #, c-format msgid "Reset" msgstr "ÃʱâÈ­" #: Merge.rc:794 #, c-format msgid "Language" msgstr "¾ð¾î" #: Merge.rc:801 #, c-format msgid "Available languages:" msgstr "¼±Åà °¡´ÉÇÑ ¾ð¾î:" #: Merge.rc:807 #, c-format msgid "Find" msgstr "ã±â" #: Merge.rc:810 #: Merge.rc:837 #, c-format msgid "Fi&nd what:" msgstr "ãÀ» ³»¿ë(&N) :" #: Merge.rc:813 #: Merge.rc:843 #, c-format msgid "Match &whole word only" msgstr "´Ü¾î ´ÜÀ§·Î(&W)" #: Merge.rc:815 #: Merge.rc:845 #, c-format msgid "Match &case" msgstr "´ë¼Ò¹®ÀÚ ±¸ºÐ(&C)" #: Merge.rc:817 #: Merge.rc:847 #, c-format msgid "Regular &expression" msgstr "Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä(&E)" #: Merge.rc:819 #, c-format msgid "D&on't wrap end of file" msgstr "EOF ·¦ ¾È ÇÔ(&O)" #: Merge.rc:822 #, c-format msgid "Direction" msgstr "¹æÇâ" #: Merge.rc:823 #, c-format msgid "&Up" msgstr "À§·Î(&U)" #: Merge.rc:825 #, c-format msgid "&Down" msgstr "¾Æ·¡·Î(&D)" #: Merge.rc:827 #: Merge.rc:857 #, c-format msgid "&Find Next" msgstr "´ÙÀ½ ã±â(&F)" #: Merge.rc:834 #, c-format msgid "Replace" msgstr "¹Ù²Ù±â" #: Merge.rc:840 #, c-format msgid "Re&place with:" msgstr "º¯°æ ³»¿ë(&P):" #: Merge.rc:849 #, c-format msgid "&Don't wrap end of file" msgstr "EOF ·¦ ¾È ÇÔ(&D)" #: Merge.rc:852 #, c-format msgid "Replace in" msgstr "Àû¿ë ¹üÀ§" #: Merge.rc:853 #, c-format msgid "&Selection" msgstr "ÇöÀç ÆÄÀÏ(&S)" #: Merge.rc:855 #, c-format msgid "Wh&ole file" msgstr "¸ðµç ÆÄÀÏ(&O)" #: Merge.rc:858 #, c-format msgid "&Replace" msgstr "¹Ù²Ù±â(&R)" #: Merge.rc:859 #, c-format msgid "Replace &All" msgstr "¸ðµÎ ¹Ù²Ù±â(&A)" #: Merge.rc:866 #: Merge.rc:2187 #, c-format msgid "Rational ClearCase" msgstr "Rational ClearCase" #: Merge.rc:869 #, c-format msgid "CheckOut" msgstr "üũ¾Æ¿ô" #: Merge.rc:874 #: Merge.rc:1179 #, c-format msgid "Comments" msgstr "ÁÖ¼®" #: Merge.rc:877 #, c-format msgid "CheckIn after checkout" msgstr "üũ¾Æ¿ô ÈÄ Ã¼Å©ÀÎ" #: Merge.rc:883 #, c-format msgid "Linefilters" msgstr "¶óÀÎ ÇÊÅÍ" #: Merge.rc:886 #, c-format msgid "Enable Line Filters" msgstr "¶óÀÎ ÇÊÅÍ »ç¿ë" #: Merge.rc:889 #, c-format msgid "Regular Expressions (one per line):" msgstr "Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä (¸Å ¶óÀθ¶´Ù Àû¿ë):" #: Merge.rc:896 #, c-format msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" #: Merge.rc:897 #, c-format msgid "New" msgstr "»õ·Î ¸¸µé±â" #: Merge.rc:898 #, c-format msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" #: Merge.rc:899 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Á¦°Å" #: Merge.rc:904 #: Merge.rc:1944 #, c-format msgid "Colors" msgstr "»ö»ó" #: Merge.rc:907 #, c-format msgid "Difference:" msgstr "Â÷ÀÌÁ¡:" #: Merge.rc:911 #, c-format msgid "Selected Difference:" msgstr "¼±ÅÃµÈ Â÷ÀÌÁ¡:" #: Merge.rc:915 #: Merge.rc:1569 #, c-format msgid "Background" msgstr "¹è°æ»ö" #: Merge.rc:916 #, c-format msgid "Deleted" msgstr "»èÁ¦ ºÎºÐ" #: Merge.rc:929 #: Merge.rc:1364 #: Merge.rc:1570 #, c-format msgid "Text" msgstr "ÅؽºÆ®" #: Merge.rc:933 #, c-format msgid "Ignored Difference:" msgstr "¹«½ÃµÈ Â÷ÀÌÁ¡:" #: Merge.rc:943 #, c-format msgid "Moved:" msgstr "À̵¿ÇÑ ºÎºÐ:" #: Merge.rc:953 #, c-format msgid "Selected Moved:" msgstr "¼±ÅÃµÈ À̵¿ÇÑ ºÎºÐ:" #: Merge.rc:960 #, c-format msgid "Word Difference:" msgstr "´Ü¾î ´ÜÀ§ Â÷ÀÌÁ¡:" #: Merge.rc:967 #, c-format msgid "Selected Word Diff:" msgstr "¼±ÅÃµÈ ´Ü¾î ´ÜÀ§ Â÷ÀÌÁ¡:" #: Merge.rc:974 #: Merge.rc:1053 #: Merge.rc:1082 #: Merge.rc:1182 #: Merge.rc:1410 #, c-format msgid "Defaults" msgstr "±âº»°ª" #: Merge.rc:980 #: Merge.rc:1352 #: Merge.rc:1558 #, c-format msgid "Dialog" msgstr "´ëÈ­ »óÀÚ" #: Merge.rc:990 #: Merge.rc:1947 #, c-format msgid "System" msgstr "½Ã½ºÅÛ" #: Merge.rc:993 #, c-format msgid "&Send deleted files to Recycle Bin" msgstr "»èÁ¦ÇÑ ÆÄÀÏÀº ÈÞÁöÅëÀ¸·Î(&P)" #: Merge.rc:995 #, c-format msgid "&External editor:" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(&E):" #: Merge.rc:998 #, c-format msgid "&Filter folder:" msgstr "µð·ºÅ丮 ÇÊÅ͸µ(&F):" #: Merge.rc:1000 #, c-format msgid "B&rowse..." msgstr "ã¾Æº¸±â(&R)..." #: Merge.rc:1001 #, c-format msgid "Temporary files folder" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ Æú´õ" #: Merge.rc:1002 #, c-format msgid "S&ystem's temp folder" msgstr "½Ã½ºÅÛ Àӽà Æú´õ(&Y)" #: Merge.rc:1004 #, c-format msgid "C&ustom folder:" msgstr "»ç¿ëÀÚ Æú´õ(&U):" #: Merge.rc:1007 #: Merge.rc:1023 #, c-format msgid "Br&owse..." msgstr "ã¾Æº¸±â(&O)" #: Merge.rc:1013 #, c-format msgid "Patch Generator" msgstr "ÆÐÄ¡ »ý¼º±â" #: Merge.rc:1016 #, c-format msgid "File&1:" msgstr "ÆÄÀÏ&1:" #: Merge.rc:1020 #, c-format msgid "File&2:" msgstr "ÆÄÀÏ&2:" #: Merge.rc:1024 #, c-format msgid "&Swap" msgstr "¸Â¹Ù²Ù±â(&S)" #: Merge.rc:1025 #, c-format msgid "&Append to existing file" msgstr "Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏ¿¡ µ¡ºÙÀ̱â(&A)" #: Merge.rc:1027 #, c-format msgid "&Result:" msgstr "°á°ú(&R):" #: Merge.rc:1031 #, c-format msgid "&Format" msgstr "Çü½Ä(&F)" #: Merge.rc:1032 #, c-format msgid "St&yle:" msgstr "½ºÅ¸ÀÏ(&Y):" #: Merge.rc:1035 #, c-format msgid "&Context:" msgstr "ÄÁÅؽºÆ®(&C):" #: Merge.rc:1038 #, c-format msgid "W&hitespaces" msgstr "°ø¹é ¹®ÀÚ" #: Merge.rc:1039 #, c-format msgid "Com&pare" msgstr "¸ðµÎ ºñ±³(&P)" #: Merge.rc:1041 #, c-format msgid "I&gnore changes" msgstr "º¯°æµÈ ºÎºÐ ¹«½Ã(&G)" #: Merge.rc:1043 #, c-format msgid "Ig&nore all" msgstr "¸ðµÎ ºñ±³ ¾È ÇÔ(&N)" #: Merge.rc:1045 #, c-format msgid "Ignor&e blank lines" msgstr "°ø¹é ¶óÀÎ ¹«½Ã(&E)" #: Merge.rc:1047 #, c-format msgid "Case sensi&tive" msgstr "´ë¼Ò¹®ÀÚ ±¸ºÐ(&T)" #: Merge.rc:1049 #, c-format msgid "Inclu&de command line" msgstr "Ä¿¸Çµå ¶óÀο¡¼­ ½ÇÇà½Ã¿¡µµ Àû¿ë(&D)" #: Merge.rc:1051 #, c-format msgid "Open to e&xternal editor" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ¿­±â(&X)" #: Merge.rc:1073 #, c-format msgid "Display Columns" msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³ Ç¥½Ã Ç׸ñ" #: Merge.rc:1079 #, c-format msgid "Move &Up" msgstr "À§·Î(&U)" #: Merge.rc:1080 #, c-format msgid "Move &Down" msgstr "¾Æ·¡·Î(&D)" #: Merge.rc:1090 #, c-format msgid "Select Unpacker" msgstr "¾ðÆÑÄ¿ ¼±ÅÃ" #: Merge.rc:1095 #, c-format msgid "File unpacker:" msgstr "ÆÄÀÏ ¾ðÆÑÄ¿:" #: Merge.rc:1098 #, c-format msgid "Display all unpackers, don't check the extension" msgstr "¸ðµç ¾ðÆÑÄ¿ Ç¥½Ã, È®ÀåÀÚ¸¦ È®ÀÎÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: Merge.rc:1101 #, c-format msgid "Extensions list:" msgstr "È®ÀåÀÚ ¸ñ·Ï:" #: Merge.rc:1102 #, c-format msgid "Description:" msgstr "¼³¸í:" #: Merge.rc:1113 #, c-format msgid " Folder Compare Progress" msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³ »óȲ" #: Merge.rc:1116 #: Merge.rc:1894 #, c-format msgid "Stop" msgstr "ÁßÁö" #: Merge.rc:1121 #, c-format msgid "Comparing items..." msgstr "ºñ±³ ÁøÇà Áß..." #: Merge.rc:1122 #, c-format msgid "Items compared:" msgstr "ºñ±³ ¿Ï·áµÈ ÆÄÀÏ :" #: Merge.rc:1123 #, c-format msgid "Items total:" msgstr "¸ðµç ÆÄÀÏ :" #: Merge.rc:1129 #, c-format msgid "Go To" msgstr "À̵¿" #: Merge.rc:1132 #, c-format msgid "G&oto:" msgstr "À̵¿(&O):" #: Merge.rc:1134 #, c-format msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ" #: Merge.rc:1139 #, c-format msgid "Goto what" msgstr "À̵¿ÇÒ °÷" #: Merge.rc:1140 #, c-format msgid "Li&ne" msgstr "¶óÀÎ(&N)" #: Merge.rc:1142 #, c-format msgid "&Difference" msgstr "Â÷ÀÌÁ¡(&D)" #: Merge.rc:1144 #, c-format msgid "&Go To" msgstr "À̵¿(&G)" #: Merge.rc:1150 #: Merge.rc:1942 #, c-format msgid "Compare" msgstr "ºñ±³" #: Merge.rc:1153 #, c-format msgid "Whitespace" msgstr "°ø¹é" #: Merge.rc:1154 #, c-format msgid "&Compare" msgstr "°ø¹é ºñ±³(&W)" #: Merge.rc:1156 #, c-format msgid "&Ignore change" msgstr "º¯°æ ³»¿ë ¹«½Ã(&H)" #: Merge.rc:1158 #, c-format msgid "I&gnore all" msgstr "¸ðµç °ø¹é ¹«½Ã(&A)" #: Merge.rc:1160 #, c-format msgid "Ignore blan&k lines" msgstr "°ø¹é ¶óÀÎ ¹«½Ã(&K)" #: Merge.rc:1162 #, c-format msgid "Ignore &case" msgstr "´ë¼Ò¹®ÀÚ ¹«½Ã(&C)" #: Merge.rc:1164 #, c-format msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)" msgstr "Äɸ®Áö ¸®ÅÏ Â÷ÀÌ ¹«½Ã(&R) (Windows/Unix/Mac)" #: Merge.rc:1167 #, c-format msgid "E&nable moved block detection" msgstr "À̵¿¿µ¿ª ã±â È°¼ºÈ­" #: Merge.rc:1169 #, c-format msgid "&Match similar lines" msgstr "ºñ½ÁÇÑ ¶óÀÎ ´ëÁ¶(&M)" #: Merge.rc:1171 #, c-format msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds" msgstr "3ÃÊ À̳» ½Ã°£ Â÷ÀÌ´Â ¹«½ÃÇϱâ(&O)" #: Merge.rc:1174 #, c-format msgid "&File Compare method:" msgstr "ÆÄÀÏ ºñ±³ ¹æ½Ä(&F):" #: Merge.rc:1177 #, c-format msgid "S&top after first difference" msgstr "Â÷ÀÌÁ¡ ¹ß°ß½Ã ¹Ù·Î ÁßÁö(&T)" #: Merge.rc:1180 #, c-format msgid "Filter Comments" msgstr "ÁÖ¼® ÇÊÅ͸µ" #: Merge.rc:1187 #: Merge.rc:1943 #, c-format msgid "Editor" msgstr "ÆíÁý±â" #: Merge.rc:1190 #, c-format msgid "&Highlight syntax" msgstr "±¸¹® °­Á¶" #: Merge.rc:1192 #, c-format msgid "&Automatic rescan" msgstr "ÀÚµ¿ ¸®½ºÄµ(&R)" #: Merge.rc:1194 #, c-format msgid "&Preserve original EOL chars" msgstr "¿øº» EOL º¸Á¸(&P)" #: Merge.rc:1196 #, c-format msgid "Tabs" msgstr "ÅÇ" #: Merge.rc:1197 #, c-format msgid "&Tab size:" msgstr "ÅÇ Å©±â(&T):" #: Merge.rc:1200 #, c-format msgid "&Insert Tabs" msgstr "ÅÇ »ðÀÔ(&T)" #: Merge.rc:1202 #, c-format msgid "Insert &Spaces" msgstr "°ø¹é »ðÀÔ(&N)" #: Merge.rc:1204 #, c-format msgid "Line Difference Coloring" msgstr "¶óÀÎ Â÷ÀÌÁ¡ »ö ºÎ¿©" #: Merge.rc:1206 #, c-format msgid "View line differences" msgstr "¶óÀÎ Â÷ÀÌÁ¡ º¸±â" #: Merge.rc:1208 #, c-format msgid "&Character level" msgstr "¹®ÀÚ ´ÜÀ§(&C)" #: Merge.rc:1210 #, c-format msgid "&Word-level:" msgstr "´Ü¾î ´ÜÀ§(&W):" #: Merge.rc:1225 #, c-format msgid "Filefilters" msgstr "ÆÄÀÏ ÇÊÅÍ" #: Merge.rc:1231 #, c-format msgid "Test" msgstr "Å×½ºÆ®" #: Merge.rc:1232 #, c-format msgid "Install..." msgstr "¼³Ä¡..." #: Merge.rc:1233 #, c-format msgid "New..." msgstr "»õ·Î ¸¸µé±â..." #: Merge.rc:1234 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "ÆíÁý..." #: Merge.rc:1235 #, c-format msgid "Delete..." msgstr "»èÁ¦..." #: Merge.rc:1241 #, c-format msgid "Save modified files?" msgstr "¼öÁ¤ ÆÄÀÏ ÀúÀå" #: Merge.rc:1244 #, c-format msgid "Left side file" msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ" #: Merge.rc:1247 #, c-format msgid "&Save changes" msgstr "ÀúÀå(&S)" #: Merge.rc:1249 #, c-format msgid "&Discard changes" msgstr "ÀúÀå ¾È ÇÔ(&D)" #: Merge.rc:1251 #, c-format msgid "Right side file" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ" #: Merge.rc:1254 #, c-format msgid "S&ave changes" msgstr "ÀúÀå(&A)" #: Merge.rc:1256 #, c-format msgid "Dis&card changes" msgstr "ÀúÀå ¾È ÇÔ(&C)" #: Merge.rc:1258 #, c-format msgid "Discard All" msgstr "¸ðµÎ ÀúÀå ¾È ÇÔ" #: Merge.rc:1265 #: Merge.rc:1513 #: Merge.rc:1949 #, c-format msgid "Codepage" msgstr "ÄÚµåÆäÀÌÁö" #: Merge.rc:1268 #, c-format msgid "Default Codepage" msgstr "±âº» ÄÚµåÆäÀÌÁö" #: Merge.rc:1269 #, c-format msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:" msgstr "À¯´ÏÄÚµå ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¶§ ±âº»À¸·Î »ç¿ëÇÒ ÄÚµåÆäÀÌÁö ¼±ÅÃ:" #: Merge.rc:1271 #, c-format msgid "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml \nneed to restart session" msgstr "" #: Merge.rc:1274 #, c-format msgid "System codepage" msgstr "½Ã½ºÅÛ ÄÚµåÆäÀÌÁö" #: Merge.rc:1276 #, c-format msgid "According to WinMerge User Interface" msgstr "WinMerge UI¸¦ µû¸§" #: Merge.rc:1278 #, c-format msgid "Custom codepage:" msgstr "" #: Merge.rc:1286 #, c-format msgid "WinMerge - Archive support disabled" msgstr "WinMerge - ¾ÐÃà ÆÄÀÏ Áö¿ø ±â´É ºñÈ°¼ºÈ­ »óÅÂ" #: Merge.rc:1289 #, c-format msgid "Unable to detect 7-Zip version (not installed?)" msgstr "7-Zip ¹öÀüÀ» ¾Ë¾Æ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (¼³Ä¡ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì³ª¿ä?)" #: Merge.rc:1292 #, c-format msgid "" "Archive support requires 7-Zip 3.11 or later to be installed on your computer, or its\n" "essential components to be copied to the program directory for standalone operation." msgstr "" "¾ÐÃà ÆÄÀÏÀº 7-zip(¹öÀü 3.11 ÀÌ»ó)ÀÌ ¼³Ä¡µÇ¾î Àְųª,\n" "´Üµ¶ ½ÇÇàÀ» À§ÇÑ Çʼö ÄÄÆ÷³ÍÆ®¶óµµ ÇÁ·Î±×·¥ µð·ºÅ丮 ³»¿¡ Á¸ÀçÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù" #: Merge.rc:1294 #, c-format msgid "There must also be an appropriate interface plugin (Merge7z*.dll) on the path." msgstr "¶ÇÇÑ È£È¯µÇ´Â ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç÷¯±×ÀÎ(Merge7z*.dll)µµ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù" #: Merge.rc:1296 #, c-format msgid "" "Please use the version of 7-Zip recommended below until interface plugins for later\n" "versions become available." msgstr "¾Æ·¡¿¡¼­ ÃßõÇÏ´Â ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç÷¯±×ÀÎÀ» »ç¿ëÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù." #: Merge.rc:1298 #, c-format msgid "Version" msgstr "¹öÀü" #: Merge.rc:1300 #, c-format msgid "" "Plugin required\n" "(dllbuild %04u)" msgstr "" "ÇÊ¿äÇÑ Ç÷¯±×ÀÎ\n" "(dllbuild %04u)" #: Merge.rc:1302 #, c-format msgid "Recommended version of 7-Zip:" msgstr "ÃßõÇÏ´Â 7-ZipÀÇ ¹öÀü:" #: Merge.rc:1305 #: Merge.rc:1308 #, c-format msgid "present" msgstr "ÀÖÀ½" #: Merge.rc:1306 #, c-format msgid "Merge7z000U.dll" msgstr "Merge7z000U.dll" #: Merge.rc:1309 #, c-format msgid "7-Zip software installed on your computer:" msgstr "ÇöÀç ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´Â 7-Zip:" #: Merge.rc:1311 #: Merge.rc:1316 #, c-format msgid "none" msgstr "¾øÀ½" #: Merge.rc:1313 #, c-format msgid "missing" msgstr "¾øÀ½" #: Merge.rc:1314 #, c-format msgid "7-Zip components for standalone operation:" msgstr "´Üµ¶ ½ÇÇàÀ» À§ÇÑ 7-Zip ÄÄÆ÷³ÍÆ®:" #: Merge.rc:1318 #, c-format msgid "outdated" msgstr "±¸¹öÀü" #: Merge.rc:1319 #, c-format msgid "Plugins on path:" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ °æ·Î:" #: Merge.rc:1320 #, c-format msgid "" "Don't display this &message again.\n" "(You can always recall this message from the Help menu.)" msgstr "" "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù½Ã Ç¥½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½(&M).\n" "(µµ¿ò¸» ¸Þ´º¿¡¼­ ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ðÁ¦¶óµµ º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)" #: Merge.rc:1324 #, c-format msgid "Plugin Download" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ´Ù¿î·Îµå" #: Merge.rc:1333 #, c-format msgid "Options" msgstr "¼³Á¤" #: Merge.rc:1344 #, c-format msgid " Categories" msgstr " Ä«Å×°í¸®" #: Merge.rc:1346 #, c-format msgid "Import..." msgstr "°¡Á®¿À±â..." #: Merge.rc:1347 #, c-format msgid "Export..." msgstr "³»º¸³»±â..." #: Merge.rc:1355 #, c-format msgid "Keywords:" msgstr "Å°¿öµå:" #: Merge.rc:1356 #, c-format msgid "Function names:" msgstr "ÇÔ¼ö:" #: Merge.rc:1357 #, c-format msgid "Comments:" msgstr "ÁÖ¼®:" #: Merge.rc:1358 #, c-format msgid "Numbers:" msgstr "¼ýÀÚ:" #: Merge.rc:1359 #, c-format msgid "Operators:" msgstr "¿¬»êÀÚ:" #: Merge.rc:1360 #, c-format msgid "Strings:" msgstr "¹®ÀÚ¿­:" #: Merge.rc:1361 #, c-format msgid "Preprocessor:" msgstr "Àü󸮱â:" #: Merge.rc:1362 #, c-format msgid "User 1:" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤ 1:" #: Merge.rc:1363 #, c-format msgid "User 2:" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼³Á¤ 2:" #: Merge.rc:1368 #: Merge.rc:1373 #: Merge.rc:1378 #: Merge.rc:1383 #: Merge.rc:1388 #: Merge.rc:1393 #: Merge.rc:1398 #: Merge.rc:1403 #: Merge.rc:1408 #, c-format msgid "Bold" msgstr "±½°Ô" #: Merge.rc:1416 #, c-format msgid "Folder Compare Report" msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³ °á°ú ¸®Æ÷Æ®" #: Merge.rc:1419 #, c-format msgid "Report &File:" msgstr "º¸°í¼­ ÆÄÀÏ(&F):" #: Merge.rc:1422 #: Merge.rc:1596 #: Merge.rc:1600 #: Merge.rc:1627 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "ã¾Æº¸±â..." #: Merge.rc:1423 #, c-format msgid "&Style:" msgstr "Çü½Ä(&S):" #: Merge.rc:1426 #, c-format msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "Ŭ¸³º¸µå·Î º¹»ç(&C)" #: Merge.rc:1434 #, c-format msgid "Shared or Private Filter" msgstr "°øÀ¯ / °³ÀÎ ÇÊÅÍ" #: Merge.rc:1437 #, c-format msgid "Which type of filter do you want to create?" msgstr "»ý¼ºÇÒ ÇÊÅÍ Çü½ÄÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ" #: Merge.rc:1439 #, c-format msgid "Shared Filter (for all users on this machine)" msgstr "°øÀ¯ ÇÊÅÍ (¸ðµç »ç¿ëÀÚ)" #: Merge.rc:1441 #, c-format msgid "Private Filter (only for current user)" msgstr "°³ÀÎ ÇÊÅÍ (ÇöÀç »ç¿ëÀÚ)" #: Merge.rc:1449 #: Merge.rc:1950 #, c-format msgid "Archive Support" msgstr "¾ÐÃà ÆÄÀÏ Áö¿ø" #: Merge.rc:1452 #, c-format msgid "Archive support requires 7-Zip plugin installed:" msgstr "¾ÐÃà ±â´ÉÀº 7-Zip Ç÷¯±×ÀÎ ÇÊ¿ä:" #: Merge.rc:1454 #, c-format msgid "Download 7-zip Plugin" msgstr "7-Zip Ç÷¯±×ÀÎ ´Ù¿î·Îµå" #: Merge.rc:1455 #, c-format msgid "&Enable archive file support" msgstr "¾ÐÃà ÆÄÀÏ Áö¿ø »ç¿ë(&E)" #: Merge.rc:1457 #, c-format msgid "&Use stand-alone 7-Zip if available" msgstr "°¡´ÉÇÒ °æ¿ì 7-Zip µ¶¸³ ½ÇÇà »ç¿ë(&U)" #: Merge.rc:1460 #, c-format msgid "U&se local 7-Zip from WinMerge folder" msgstr "WinMerge Æú´õ·ÎºÎÅÍ ·ÎÄà 7-Zip »ç¿ë(&S)" #: Merge.rc:1462 #, c-format msgid "&Detect archive type from file signature" msgstr "ÆÄÀÏ ¼­¸íÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾ÐÃà Çü½Ä °¨Áö(&D)" #: Merge.rc:1470 #, c-format msgid "Compare Statistics" msgstr "ºñ±³ ¿ä¾à" #: Merge.rc:1473 #, c-format msgid "Folders:" msgstr "Æú´õ:" #: Merge.rc:1474 #, c-format msgid "Files:" msgstr "ÆÄÀÏ:" #: Merge.rc:1475 #: Merge.rc:2341 #, c-format msgid "Different" msgstr "´Ù¸§" #: Merge.rc:1476 #, c-format msgid "Text:" msgstr "ÅؽºÆ®:" #: Merge.rc:1479 #: Merge.rc:1498 #, c-format msgid "Binary:" msgstr "¹ÙÀ̳ʸ®:" #: Merge.rc:1482 #, c-format msgid "Unique" msgstr "ÇÑÂʸ¸ Á¸Àç" #: Merge.rc:1483 #, c-format msgid "Left:" msgstr "¿ÞÂÊ:" #: Merge.rc:1488 #, c-format msgid "Right:" msgstr "¿À¸¥ÂÊ:" #: Merge.rc:1493 #: Merge.rc:2335 #, c-format msgid "Identical" msgstr "µ¿ÀÏ" #: Merge.rc:1502 #, c-format msgid "Total:" msgstr "Àüü:" #: Merge.rc:1507 #, c-format msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #: Merge.rc:1516 #, c-format msgid "Affects" msgstr "Àû¿ë" #: Merge.rc:1519 #: Merge.rc:1522 #, c-format msgid "(Affects)" msgstr "(Àû¿ë)" #: Merge.rc:1523 #, c-format msgid "Select Codepage for" msgstr "ÄÚµåÆäÀÌÁö ¼±ÅÃ:" #: Merge.rc:1524 #, c-format msgid "&File Loading:" msgstr "¿­ ¶§ÀÇ ÄÚµåÆäÀÌÁö(&F):" #: Merge.rc:1526 #: Merge.rc:1529 #, c-format msgid "..." msgstr "..." #: Merge.rc:1527 #, c-format msgid "File &Saving:" msgstr "ÀúÀå½Ã ÄÚµåÆäÀÌÁö(&S):" #: Merge.rc:1530 #, c-format msgid "&Use same codepage for both" msgstr "¾çÂÊ ¸ðµÎ µ¿ÀÏ ÄÚµåÆäÀÌÁö Àû¿ë(&U)" #: Merge.rc:1533 #, c-format msgid "&Apply" msgstr "Àû¿ë(&A)" #: Merge.rc:1534 #: Merge.rc:1916 #, c-format msgid "&Cancel" msgstr "Ãë¼Ò(&C)" #: Merge.rc:1539 #, c-format msgid "Test Filter" msgstr "ÇÊÅÍ ½ÃÇè" #: Merge.rc:1542 #, c-format msgid "Testing filter ..." msgstr "ÇÊÅÍ ..." #: Merge.rc:1544 #, c-format msgid "&Enter text to test:" msgstr "½ÃÇèÇÒ ÅؽºÆ® ÀÔ·Â(&T)" #: Merge.rc:1546 #, c-format msgid "&Folder Name" msgstr "Æú´õ¸í(&F)" #: Merge.rc:1548 #, c-format msgid "Result:" msgstr "°á°ú:" #: Merge.rc:1552 #, c-format msgid "&Test" msgstr "½ÃÇè(&T)" #: Merge.rc:1553 #, c-format msgid "&Close" msgstr "´Ý±â(&C)" #: Merge.rc:1561 #, c-format msgid "&Use customized text colors" msgstr "»ç¿ëÀÚ »ö»ó »ç¿ë(&U)" #: Merge.rc:1564 #, c-format msgid "Custom text colors" msgstr "»ç¿ëÀÚ »ö»ó" #: Merge.rc:1566 #, c-format msgid "Whitespace:" msgstr "°ø¹é:" #: Merge.rc:1567 #, c-format msgid "Regular text:" msgstr "ÅؽºÆ®:" #: Merge.rc:1568 #, c-format msgid "Selection:" msgstr "¼±Åà ºÎºÐ:" #: Merge.rc:1591 #, c-format msgid "Paths" msgstr "°æ·Î" #: Merge.rc:1597 #, c-format msgid "R&ead-only" msgstr "Àбâ Àü¿ë(&E)" #: Merge.rc:1601 #, c-format msgid "Re&ad-only" msgstr "Àбâ Àü¿ë(&A)" #: Merge.rc:1607 #, c-format msgid "Open..." msgstr "¿­±â..." #: Merge.rc:1608 #, c-format msgid "Save..." msgstr "ÀúÀå..." #: Merge.rc:1613 #: Merge.rc:1951 #, c-format msgid "Backup Files" msgstr "ÆÄÀÏ ¹é¾÷" #: Merge.rc:1616 #, c-format msgid "Create backup files in:" msgstr "´ÙÀ½¿¡ ¹é¾÷ ÆÄÀÏ »ý¼º:" #: Merge.rc:1621 #, c-format msgid "Create backup files into:" msgstr "´ÙÀ½À¸·Î ¹é¾÷ ÆÄÀÏ »ý¼º:" #: Merge.rc:1622 #, c-format msgid "&Original file's folder" msgstr "¿øº» ÆÄÀÏ Æú´õ(&O)" #: Merge.rc:1624 #, c-format msgid "&Global backup folder:" msgstr "Àü¿ª ¹é¾÷ Æú´õ(&G):" #: Merge.rc:1628 #, c-format msgid "Backup filename:" msgstr "¹é¾÷ ÆÄÀϸí:" #: Merge.rc:1629 #, c-format msgid "&Append .bak -extension" msgstr ".bak È®ÀåÀÚ Ãß°¡(&A)" #: Merge.rc:1631 #, c-format msgid "A&ppend timestamp" msgstr "ÆÄÀÏ ½Ã°£ Ãß°¡(&P)" #: Merge.rc:1638 #: Merge.rc:2243 #, c-format msgid "Confirm Copy" msgstr "º¹»ç È®ÀÎ" #: Merge.rc:1642 #, c-format msgid "Are you sure you want to copy XXX items?" msgstr "Á¤¸» XXX Ç׸ñÀ» º¹»çÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: Merge.rc:1644 #, c-format msgid "From left" msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·ÎºÎÅÍ" #: Merge.rc:1647 #, c-format msgid "To right" msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î" #: Merge.rc:1650 #, c-format msgid "Yes" msgstr "¿¹" #: Merge.rc:1651 #, c-format msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿À" #: Merge.rc:1657 #, c-format msgid "Plugins" msgstr "" #: Merge.rc:1660 #, c-format msgid "&Enable plugins" msgstr "" #: Merge.rc:1671 #: Merge.rc:1952 #, c-format msgid "Shell Integration" msgstr "" #: Merge.rc:1674 #, c-format msgid "Explorer" msgstr "" #: Merge.rc:1675 #, c-format msgid "E&nable advanced menu" msgstr "°í±Þ ¸Þ´º È°¼ºÈ­(&N)" #: Merge.rc:1677 #, c-format msgid "In&clude subfolders by default" msgstr "ÇÏÀ§ µð·ºÅ丮 Æ÷ÇÔÀ» ±âº»À¸·Î »ç¿ë(&C)" #: Merge.rc:1679 #, c-format msgid "&Add to context menu" msgstr "" #: Merge.rc:1681 #, c-format msgid "Folder compare" msgstr "" #: Merge.rc:1682 #, c-format msgid "Add &Shell menu to context menu" msgstr "" #. StringFileInfo.Block #: Merge.rc:1708 #, c-format msgid "040904e4" msgstr "041203b5" #. VarFileInfo.Translation #: Merge.rc:1724 #, c-format msgid "0x409, 1252" msgstr "0x412, 949" #: Merge.rc:1739 #, c-format msgid "Ready" msgstr "Áغñ" #: Merge.rc:1745 #, c-format msgid "EXT" msgstr "EXT" #: Merge.rc:1746 #, c-format msgid "CAP" msgstr "CAP" #: Merge.rc:1747 #, c-format msgid "NUM" msgstr "NUM" #: Merge.rc:1748 #, c-format msgid "SCRL" msgstr "SCRL" #: Merge.rc:1749 #, c-format msgid "OVR" msgstr "OVR" #: Merge.rc:1750 #, c-format msgid "REC" msgstr "REC" #: Merge.rc:1756 #, c-format msgid "" "Create empty documents\n" "New Documents (Ctrl+N)" msgstr "" "ºó ¹®¼­¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù\n" "»õ¹®¼­ (Ctrl-N)" #: Merge.rc:1757 #, c-format msgid "" "Open an existing document\n" "Open (Ctrl+O)" msgstr "" "±âÁ¸¿¡ ¸¸µé¾îÁø ¹®¼­¸¦ ¿±´Ï´Ù.\n" "¿­±â (Ctrl+O)" #: Merge.rc:1758 #, c-format msgid "" "Close the active document\n" "Close" msgstr "" "ÇöÀç ¹®¼­¸¦ ´Ý½À´Ï´Ù.\n" "´Ý±â" #: Merge.rc:1759 #, c-format msgid "" "Save the active document\n" "Save (Ctrl+S)" msgstr "" "ÇöÀç ¹®¼­¸¦ ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù.\n" "ÀúÀå (Ctrl+S)" #: Merge.rc:1760 #, c-format msgid "" "Save the active document with a new name\n" "Save As" msgstr "" "»õ À̸§À¸·Î ¹®¼­¸¦ ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù.\n" "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå" #: Merge.rc:1761 #, c-format msgid "" "Change the printing options\n" "Page Setup" msgstr "" "Àμ⠼³Á¤À» ¼öÁ¤ÇÕ´Ï´Ù.\n" "ÆäÀÌÁö ¼³Á¤" #: Merge.rc:1762 #, c-format msgid "" "Change the printer and printing options\n" "Print Setup" msgstr "" "ÇÁ¸°Å͸¦ ¹Ù²Ù°Å³ª Àμ⠼³Á¤À» ¼öÁ¤ÇÕ´Ï´Ù.\n" "Àμ⠼³Á¤" #: Merge.rc:1763 #, c-format msgid "" "Print the active document\n" "Print" msgstr "" "ÇöÀç ¹®¼­¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù.\n" "Àμâ" #: Merge.rc:1764 #, c-format msgid "" "Display full pages\n" "Print Preview" msgstr "" "¹Ì¸® º¸±â\n" "¹Ì¸® º¸±â" #: Merge.rc:1769 #, c-format msgid "Make all hidden items visible again" msgstr "¸ðµç ¼û±è ÆÄÀÏÀ» ´Ù½Ã º¸À̱â" #: Merge.rc:1770 #, c-format msgid "Toggle tree mode" msgstr "" #: Merge.rc:1771 #, c-format msgid "Expand all subfolders" msgstr "" #: Merge.rc:1772 #, c-format msgid "Collapse all subfolders" msgstr "" #: Merge.rc:1778 #, c-format msgid "" "Open project file\n" "Project file (Ctrl+J)" msgstr "" "ÇÁ·ÎÁ§Æ® ¿­±â\n" "ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÆÄÀÏ (Ctrl+J)" #: Merge.rc:1779 #, c-format msgid "Unknown error attempting to open project file" msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ®¸¦ ¿©´Â Áß ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù" #: Merge.rc:1780 #, c-format msgid "Unknown error attempting to save project file" msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ®¸¦ ÀúÀåÇÏ´Â Áß ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù" #: Merge.rc:1781 #, c-format msgid "Project File" msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÆÄÀÏ" #: Merge.rc:1782 #, c-format msgid "Project file successfully loaded." msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ®°¡ Á¤»óÀûÀ¸·Î ¿­·È½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:1783 #, c-format msgid "Project file successfully saved." msgstr "ÇÁ·ÎÁ§Æ®°¡ Á¤»óÀûÀ¸·Î ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:1784 #, c-format msgid "" "Save current paths and options to project file\n" "Save Project File" msgstr "" "ÇöÀç °æ·Î¿Í ¼³Á¤À» ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåÇÕ´Ï´Ù\n" "ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÀúÀå" #: Merge.rc:1789 #, c-format msgid "" "Display program information, version number and copyright\n" "About" msgstr "" "ÇÁ·Î±×·¥ Á¤º¸, ¹öÀü, ÀúÀÛ±ÇÀ» º¾´Ï´Ù.\n" "Á¤º¸" #: Merge.rc:1790 #, c-format msgid "" "Quit the application; prompts to save documents\n" "Exit" msgstr "" "ÇÁ·Î±×·¥À» Á¾·áÇÕ´Ï´Ù.\n" "Á¾·á" #: Merge.rc:1796 #: Merge.rc:1797 #: Merge.rc:1798 #: Merge.rc:1799 #: Merge.rc:1800 #: Merge.rc:1801 #: Merge.rc:1802 #: Merge.rc:1803 #: Merge.rc:1804 #: Merge.rc:1805 #: Merge.rc:1806 #: Merge.rc:1807 #: Merge.rc:1808 #: Merge.rc:1809 #: Merge.rc:1810 #: Merge.rc:1811 #, c-format msgid "Open this document" msgstr "¼±Åà ¹®¼­ ¿­±â" #: Merge.rc:1816 #, c-format msgid "" "Switch to the next window pane\n" "Next Pane" msgstr "" "´ÙÀ½ âÀ¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù.\n" "´ÙÀ½ â" #: Merge.rc:1817 #, c-format msgid "" "Switch back to the previous window pane\n" "Previous Pane" msgstr "" "ÀÌÀü âÀ¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù.\n" "ÀÌÀü â" #: Merge.rc:1823 #, c-format msgid "" "Arrange windows so they overlap\n" "Cascade Windows" msgstr "" "âÀ» °è´Ü½ÄÀ¸·Î ¹è¿­ÇÕ´Ï´Ù.\n" "°è´Ü½Ä ¹è¿­" #: Merge.rc:1824 #, c-format msgid "" "Arrange windows as non-overlapping tiles horizontally\n" "Tile Windows Horizontally" msgstr "" "âÀ» ¼öÆòÀ¸·Î ¹è¿­ÇÕ´Ï´Ù.\n" "¼öÆò ¹è¿­" #: Merge.rc:1825 #, c-format msgid "" "Arrange windows as non-overlapping tiles vertically\n" "Tile Windows Vertically" msgstr "" "âÀ» ¼öÁ÷À¸·Î ¹è¿­ÇÕ´Ï´Ù.\n" "¼öÁ÷ ¹è¿­" #: Merge.rc:1831 #, c-format msgid "" "Copy the selection and put it on the Clipboard\n" "Copy" msgstr "" "¼±Åà ºÎºÐÀ» Ŭ¸³º¸µå·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù.\n" "º¹»ç" #: Merge.rc:1832 #, c-format msgid "" "Cut the selection and put it on the Clipboard\n" "Cut" msgstr "" "¼±Åà ºÎºÐÀ» À߶󳻾î Ŭ¸³º¸µå·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù.\n" "À߶󳻱â" #: Merge.rc:1833 #, c-format msgid "" "Find the specified text\n" "Find" msgstr "" "ƯÁ¤ ³»¿ëÀ» °Ë»öÇÕ´Ï´Ù.\n" "ã±â" #: Merge.rc:1834 #, c-format msgid "" "Insert Clipboard contents\n" "Paste" msgstr "" "Ŭ¸³º¸µåÀÇ ³»¿ëÀ» ºÙÀÔ´Ï´Ù.\n" "ºÙÀ̱â" #: Merge.rc:1835 #, c-format msgid "" "Repeat the last action\n" "Repeat" msgstr "" "¸¶Áö¸· ÀÛ¾÷À» ¹Ýº¹ÇÕ´Ï´Ù.\n" "¹Ýº¹" #: Merge.rc:1836 #, c-format msgid "" "Replace specific text with different text\n" "Replace" msgstr "" "ƯÁ¤ ³»¿ëÀ» ´Ù¸¥ ³»¿ëÀ¸·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù.\n" "¹Ù²Ù±â" #: Merge.rc:1837 #, c-format msgid "" "Select the entire document\n" "Select All" msgstr "" "¹®¼­ÀÇ ¸ðµç ¿µ¿ªÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù.\n" "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" #: Merge.rc:1838 #, c-format msgid "" "Undo the last action\n" "Undo (Ctrl+Z)" msgstr "" "½ÇÇàÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n" "½ÇÇà Ãë¼Ò" #: Merge.rc:1839 #, c-format msgid "" "Redo the previously undone action\n" "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "" "´Ù½Ã ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù.\n" "´Ù½Ã ½ÇÇà" #: Merge.rc:1845 #, c-format msgid "" "Show or hide the toolbar\n" "Toggle ToolBar" msgstr "" "µµ±¸ ¸ðÀ½À» º¸°Å³ª ¼û±é´Ï´Ù.\n" "µµ±¸ ¸ðÀ½ º¸±â" #: Merge.rc:1846 #, c-format msgid "" "Show or hide the status bar\n" "Toggle StatusBar" msgstr "" "»óÅ ǥ½ÃÁÙÀ» º¸°Å³ª ¼û±é´Ï´Ù.\n" "»óÅ ǥ½ÃÁÙ º¸±â" #: Merge.rc:1847 #, c-format msgid "" "Show or hide the tab bar\n" "Toggle TabBar" msgstr "" "ÅÇ µµ±¸ ¸ðÀ½ º¸À̱â/¼û±â±â\n" "ÅÇ µµ±¸ ¸ðÀ½ Åä±Û" #: Merge.rc:1848 #, c-format msgid "" "Automatically resize panes\n" "Lock Panes" msgstr "" "â Å©±â ÀÚµ¿ Á¶Á¤\n" "â Àá±Ý" #: Merge.rc:1854 #, c-format msgid "Change the window size" msgstr "âÀÇ Å©±â¸¦ Á¶Á¤ÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:1855 #, c-format msgid "Change the window position" msgstr "âÀÇ À§Ä¡¸¦ À̵¿ÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:1856 #, c-format msgid "Reduce the window to an icon" msgstr "â Å©±â¸¦ ÃÖ¼ÒÈ­ÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:1857 #, c-format msgid "Enlarge the window to full size" msgstr "â Å©±â¸¦ ÃÖ´ëÈ­ÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:1858 #, c-format msgid "Switch to the next document window" msgstr "´ÙÀ½ âÀ¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:1859 #, c-format msgid "Switch to the previous document window" msgstr "ÀÌÀü âÀ¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:1860 #, c-format msgid "Close the active window and prompts to save the documents" msgstr "ÇöÀç âÀ» ´Ý½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:1865 #, c-format msgid "Restore the window to normal size" msgstr "âÀ» ÀÌÀü Å©±â·Î µÇµ¹¸³´Ï´Ù." #: Merge.rc:1866 #, c-format msgid "Activate Task List" msgstr "ÀÛ¾÷ ¸ñ·Ï¸¦ È°¼ºÈ­ÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:1867 #, c-format msgid "Activate this window" msgstr "ÀÌ Ã¢À» È°¼ºÈ­ÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:1873 #, c-format msgid "" "Close print preview mode\n" "Cancel Preview" msgstr "" "¹Ì¸® º¸±â¸¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù.\n" "¹Ì¸® º¸±â Á¾·á" #: Merge.rc:1880 #, c-format msgid "" "\n" "FileCompare\n" "\n" "\n" "\n" "WinMerge.FileCompare\n" "WinMerge File Compare" msgstr "" "\n" "ÆÄÀÏ ºñ±³\n" "\n" "\n" "\n" "WinMerge.ÆÄÀÏ ºñ±³\n" "WinMerge ÆÄÀÏ ºñ±³" #: Merge.rc:1881 #, c-format msgid "" "\n" "FolderCompare\n" "\n" "\n" "\n" "WinMerge.FolderCompare\n" "WinMerge Folder Compare" msgstr "" "\n" "Æú´õ ºñ±³\n" "\n" "\n" "\n" "WinMerge.Æú´õ ºñ±³\n" "WinMerge Æú´õ ºñ±³" #: Merge.rc:1888 #, c-format msgid "Preserve original EOL chars" msgstr "¿øº» ÆÄÀÏÀÇ EOL À¯Áö" #: Merge.rc:1895 #, c-format msgid "Press any key" msgstr "¾Æ¹«Å°³ª ´©¸£½Ê½Ã¿À" #: Merge.rc:1901 #: Merge.rc:1902 #, c-format msgid "Right click on the path to copy" msgstr "º¹»çÇÒ °æ·Î¿¡ ¿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À» ´©¸£½Ê½Ã¿À" #: Merge.rc:1908 #, c-format msgid "" "Developers:\n" "Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Gal Hammer, Alexander Skinner" msgstr "" "°³¹ßÀÚ:\n" "Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Gal Hammer, Alexander Skinner" #: Merge.rc:1909 #, c-format msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details." msgstr "WinMerge´Â Àý´ëÀûÀ¸·Î º¸ÁõµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î´Â ¹«·áÀ̸ç, ÀûÀýÇÑ È¯°æ ÇÏ¿¡¼­ÀÇ ¹èÆ÷´Â ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù; ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀº µµ¿ò¸» ¸Þ´º¿¡¼­ GNU ¶óÀ̼¾½º¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ." #: Merge.rc:1915 #, c-format msgid "&Ok" msgstr "È®ÀÎ(&O)" #: Merge.rc:1917 #, c-format msgid "&Abort" msgstr "ÁßÁö(&A)" #: Merge.rc:1918 #, c-format msgid "&Retry" msgstr "Àç½Ãµµ(&)" #: Merge.rc:1919 #, c-format msgid "&Ignore" msgstr "¹«½Ã(&I)" #: Merge.rc:1920 #, c-format msgid "Ignore &all" msgstr "¸ðµÎ ¹«½Ã(&A)" #: Merge.rc:1921 #, c-format msgid "&Yes" msgstr "¿¹(&Y)" #: Merge.rc:1927 #, c-format msgid "Yes to &all" msgstr "¸ðµÎ Àû¿ë(&A)" #: Merge.rc:1928 #, c-format msgid "&No" msgstr "¾Æ´Ï¿À(&N)" #: Merge.rc:1929 #, c-format msgid "No to a&ll" msgstr "¸ðµÎ ¾Æ´Ï¿À(&L)" #: Merge.rc:1930 #, c-format msgid "&Continue" msgstr "°è¼Ó(&C)" #: Merge.rc:1931 #, c-format msgid "&Skip" msgstr "¹«½Ã(&S)" #: Merge.rc:1932 #, c-format msgid "Skip &all" msgstr "¸ðµÎ ¹«½Ã(&A)" #: Merge.rc:1934 #, c-format msgid "Don't display this &message again." msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù½Ã Ç¥½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½(&M)" #: Merge.rc:1935 #, c-format msgid "Don't ask this &question again." msgstr "´Ù½Ã ¹¯Áö ¾ÊÀ½(&Q)" #: Merge.rc:1945 #, c-format msgid "Syntax colors" msgstr "±¸¹® »ö»ó" #: Merge.rc:1946 #, c-format msgid "Text Colors" msgstr "ÅؽºÆ® »ö»ó" #: Merge.rc:1948 #, c-format msgid "Version Control" msgstr "Çü»ó °ü¸®" #: Merge.rc:1959 #, c-format msgid "To:" msgstr "->" #: Merge.rc:1960 #, c-format msgid "From left:" msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·ÎºÎÅÍ:" #: Merge.rc:1961 #, c-format msgid "To left:" msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·Î:" #: Merge.rc:1962 #, c-format msgid "From right:" msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·ÎºÎÅÍ:" #: Merge.rc:1963 #, c-format msgid "To right:" msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î:" #: Merge.rc:1969 #, c-format msgid "Version %1" msgstr "¹öÀü %1" #: Merge.rc:1970 #, c-format msgid "Unicode" msgstr "À¯´ÏÄÚµå" #: Merge.rc:1971 #, c-format msgid "X64" msgstr "" #: Merge.rc:1977 #, c-format msgid "Options (%1)" msgstr "¼³Á¤ (%1)" #: Merge.rc:1978 #, c-format msgid "All message boxes are now displayed again." msgstr "ÀÌÁ¦ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö ¹Ú½º°¡ È°¼ºÈ­µË´Ï´Ù." #: Merge.rc:1979 #, c-format msgid "Modifications have been made to the current file comparison session. Some settings may not take place until the current file comparison is restarted." msgstr "¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀϺΠ¼³Á¤Àº ÆÄÀÏ ºñ±³¸¦ Àç½ÃÀÛÇÒ ¶§±îÁö Àû¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:1980 #, c-format msgid "The selected font change will not be applied to any currently visible difference windows." msgstr "º¯°æµÈ ±Û²ÃÀº ÇöÀç ºñ±³ â¿¡´Â Àû¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:1982 #, c-format msgid "" "Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n" "\n" "Please use values 1 - %1." msgstr "" "ÅÇ Å©±â °ª -ÇÊµå °ªÀÌ ¹üÀ§¸¦ ÃÊ°úÇß½À´Ï´Ù.\n" "\n" "°¡´É ¹üÀ§: 1 - %1." #: Merge.rc:1984 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to reset all WinMerge options to default values?\n" "\n" "Please re-start WinMerge after the reset." msgstr "" "Á¤¸» WinMerge ¼³Á¤À» ¸ðµÎ ±âº» ¼³Á¤°ªÀ¸·Î ÃʱâÈ­ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n" "\n" "ÃʱâÈ­ ÈÄ¿¡´Â WinMerge¸¦ Àç½ÃÀÛÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ." #: Merge.rc:1990 #, c-format msgid "Open" msgstr "¿­±â" #: Merge.rc:1991 #, c-format msgid "Programs|*.exe;*.bat;*.cmd|All Files (*.*)|*.*||" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥|*.exe;*.bat;*.cmd|¸ðµç ÆÄÀÏ (*.*)|*.*||" #: Merge.rc:1992 #, c-format msgid "All Files (*.*)|*.*||" msgstr "¸ðµç ÆÄÀÏ (*.*)|*.*||" #: Merge.rc:1993 #, c-format msgid "WinMerge Project Files (*.WinMerge)|*.WinMerge||" msgstr "WinMerge ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÆÄÀÏ (*.WinMerge)|*.WinMerge||" #: Merge.rc:1995 #, c-format msgid "Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||" msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||" #: Merge.rc:2001 #, c-format msgid "Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||" msgstr "Text ÆÄÀÏ (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|¸ðµç ÆÄÀÏ (*.*)|*.*||" #: Merge.rc:2002 #, c-format msgid "HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||" msgstr "HTML ÆÄÀÏ (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|¸ðµç ÆÄÀÏ (*.*)|*.*||" #: Merge.rc:2003 #, c-format msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||" msgstr "XML ÆÄÀÏ (*.xml)|*.xml|¸ðµç ÆÄÀÏ (*.*)|*.*||" #: Merge.rc:2009 #, c-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #: Merge.rc:2010 #, c-format msgid "UTF-8 (B)" msgstr "UTF-8 (B)" #: Merge.rc:2011 #, c-format msgid "UCS-2 LE" msgstr "UCS-2 LE" #: Merge.rc:2012 #, c-format msgid "UCS-2 BE" msgstr "UCS-2 BE" #: Merge.rc:2018 #, c-format msgid "Full Contents" msgstr "Àüü ³»¿ë ºñ±³" #: Merge.rc:2019 #, c-format msgid "Quick Contents" msgstr "ºü¸¥ ³»¿ë ºñ±³" #: Merge.rc:2020 #, c-format msgid "Modified Date" msgstr "º¯°æµÈ ³¯Â¥" #: Merge.rc:2021 #, c-format msgid "Modified Date and Size" msgstr "º¯°æµÈ ³¯Â¥ ¹× ÆÄÀÏ Å©±â" #: Merge.rc:2022 #, c-format msgid "Size" msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â" #: Merge.rc:2028 #: Merge.rc:2653 #, c-format msgid "Name" msgstr "À̸§" #: Merge.rc:2029 #, c-format msgid "Location" msgstr "°æ·Î" #: Merge.rc:2030 #, c-format msgid "Filters" msgstr "ÇÊÅÍ" #: Merge.rc:2031 #, c-format msgid "[F] " msgstr "[F] " #: Merge.rc:2032 #: Merge.rc:2655 #, c-format msgid "Description" msgstr "¼³¸í" #: Merge.rc:2033 #, c-format msgid "Select filename for new filter" msgstr "»ý¼ºÇÒ ÇÊÅÍÀÇ ÆÄÀϸíÀ» ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ." #: Merge.rc:2034 #, c-format msgid "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||" msgstr "ÆÄÀÏ ÇÊÅÍ (*.flt)|*.flt|¸ðµç ÇÊÅÍ (*.*)|*.*||" #: Merge.rc:2036 #, c-format msgid "" "Cannot find file filter template file!\n" "\n" "Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n" "%2." msgstr "" "ÇÊÅÍ ÅÛÇø´ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n" "\n" "%1 ÆÄÀÏÀ» WinMerge/Filters -Æú´õ·Î º¹»çÇϽʽÿÀ." #: Merge.rc:2038 #, c-format msgid "" "Cannot copy filter template file to filter folder:\n" "%1\n" "\n" "Please make sure the folder exists and is writable." msgstr "" "ÇÊÅÍ ÅÛÇø´ ÆÄÀÏÀ» ÇÊÅÍ Æú´õ·Î º¹»çÇÒ ¼ö ¾øÀ½:\n" "%1\n" "\n" "Æú´õ°¡ Á¸ÀçÇÏ°í ¾²±â °¡´ÉÀÎÁö È®ÀÎÇϽʽÿÀ." #: Merge.rc:2040 #, c-format msgid "" "User's filter file folder is not defined!\n" "\n" "Please select filter folder in Options/System." msgstr "" "»ç¿ëÀÚ ÇÊÅÍ ÆÄÀÏ Æú´õ°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½!\n" "\n" "¼³Á¤/½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º¿¡¼­ ÇÊÅÍ Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ." #: Merge.rc:2042 #, c-format msgid "" "Failed to delete the filter file:\n" "%1\n" "\n" "Maybe the file is read-only?" msgstr "" "ÇÊÅÍ ÆÄÀÏ »èÁ¦ ½ÇÆÐ:\n" "%1\n" "\n" "Ȥ½Ã Àбâ Àü¿ë ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ°¡¿ä?" #: Merge.rc:2043 #, c-format msgid "Locate filter file to install" msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÇÊÅÍ ÆÄÀÏ À§Ä¡" #: Merge.rc:2045 #, c-format msgid "" "Installing filter file failed.\n" "\n" "Could not copy new filter file to filter folder." msgstr "" "ÇÊÅÍ ÆÄÀÏ ¼³Ä¡ ½ÇÆÐ.\n" "\n" "»õ ÇÊÅÍ ÆÄÀÏÀ» ÇÊÅÍ Æú´õ·Î º¹»çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2047 #, c-format msgid "Filter file already exists. Overwrite existing filter?" msgstr "ÇÊÅÍ ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù. µ¤¾î¾²±â ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: Merge.rc:2053 #, c-format msgid "Regular expression" msgstr "Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä" #: Merge.rc:2059 #, c-format msgid "Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n\nIf you do not want to refresh all compares now you can select No and refresh compares later." msgstr "" #: Merge.rc:2066 #, c-format msgid "&Path to SS.EXE:" msgstr "" #: Merge.rc:2072 #, c-format msgid "Folder Comparison Results" msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³ °á°ú" #: Merge.rc:2073 #, c-format msgid "File Comparison" msgstr "ÆÄÀÏ ºñ±³" #: Merge.rc:2074 #, c-format msgid "Untitled left" msgstr "À̸§¾ø´Â ¹®¼­" #: Merge.rc:2075 #, c-format msgid "Untitled right" msgstr "À̸§¾ø´Â ¹®¼­" #: Merge.rc:2076 #, c-format msgid "Theirs File" msgstr "±× ÆÄÀÏ" #: Merge.rc:2077 #, c-format msgid "Mine File" msgstr "¸¶ÀÎ ÆÄÀÏ" #: Merge.rc:2083 #, c-format msgid "Scanning files..." msgstr "´Ù½Ã ½ºÄµ ÁßÀÔ´Ï´Ù..." #: Merge.rc:2084 #, c-format msgid "Opening selection" msgstr "¼±Åà ÆÄÀÏ ¿­±â" #: Merge.rc:2085 #, c-format msgid "Copying Left to Right" msgstr "¿ÞÂÊ¿¡¼­ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»ç" #: Merge.rc:2086 #, c-format msgid "Copying Right to Left" msgstr "¿À¸¥ÂÊ¿¡¼­ ¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»ç" #: Merge.rc:2087 #, c-format msgid "Copying All to Left" msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·Î ¸ðµÎ º¹»ç" #: Merge.rc:2088 #, c-format msgid "Copying All to Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î ¸ðµÎ º¹»ç" #: Merge.rc:2089 #, c-format msgid "Copying files..." msgstr "ÆÄÀÏ º¹»ç Áß..." #: Merge.rc:2090 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "ÆÄÀÏ »èÁ¦ Áß..." #: Merge.rc:2091 #, c-format msgid "Moving files..." msgstr "ÆÄÀÏ À̵¿ Áß..." #: Merge.rc:2092 #, c-format msgid "Creating the report..." msgstr "º¸°í¼­ »ý¼º Áß..." #: Merge.rc:2093 #, c-format msgid "Undoing the last operation..." msgstr "" #: Merge.rc:2094 #, c-format msgid "Redoing the previous operation..." msgstr "" #: Merge.rc:2100 #, c-format msgid "Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d EOL: %s" msgstr "¶óÀÎ: %s ¿­: %d/%d ä³Î: %d/%d EOL: %s" #: Merge.rc:2101 #, c-format msgid "Line: %s" msgstr "¶óÀÎ: %s" #: Merge.rc:2102 #, c-format msgid "Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d" msgstr "¶óÀÎ: %s ¿­: %d/%d ä³Î: %d/%d" #: Merge.rc:2103 #, c-format msgid "Merge" msgstr "º´ÇÕ" #: Merge.rc:2104 #, c-format msgid "Difference %1 of %2" msgstr "´Ù¸¥ ÆÄÀÏ(%1 of %2)" #: Merge.rc:2105 #, c-format msgid "%1 Differences Found" msgstr "%1°³ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡ Á¸Àç" #: Merge.rc:2106 #, c-format msgid "1 Difference Found" msgstr "1°³ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡ Á¸Àç" #. Abbreviation from "Read Only" #: Merge.rc:2107 #, c-format msgid "RO" msgstr "RO" #: Merge.rc:2113 #, c-format msgid "Item %1 of %2" msgstr "Ç׸ñ %1 / %2" #: Merge.rc:2114 #, c-format msgid "Items: %1" msgstr "Ç׸ñ: %1" #: Merge.rc:2120 #, c-format msgid "Select two existing folders or files to compare" msgstr "ºñ±³ÇÒ µð·ºÅ丮 ¶Ç´Â ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ." #: Merge.rc:2121 #, c-format msgid "Folder Selection" msgstr "µð·ºÅ丮 ¼±ÅÃ" #: Merge.rc:2122 #, c-format msgid "Select two folders or two files to compare." msgstr "ºñ±³ÇÒ µð·ºÅ丮/ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: Merge.rc:2123 #, c-format msgid "Left path is invalid!" msgstr "¿ÞÂÊÀº À߸øµÈ °æ·ÎÀÔ´Ï´Ù!" #: Merge.rc:2124 #, c-format msgid "Right path is invalid!" msgstr "¿À¸¥ÂÊÀº À߸øµÈ °æ·ÎÀÔ´Ï´Ù!" #: Merge.rc:2125 #, c-format msgid "Both paths are invalid!" msgstr "¾çÂÊ ¸ðµÎ À߸øµÈ °æ·ÎÀÔ´Ï´Ù!" #: Merge.rc:2126 #, c-format msgid "Choose two files to enable unpacker selection." msgstr "¾ðÆÑÄ¿ ¼±Åà Ȱ¼ºÈ­¸¦ À§ÇØ µÎ ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ." #: Merge.rc:2127 #, c-format msgid "Cannot compare file and folder!" msgstr "µð·ºÅ丮/ÆÄÀÏÀ» ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" #: Merge.rc:2133 #, c-format msgid "File not found: %1" msgstr "ÇØ´çÇÏ´Â ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù : %1" #: Merge.rc:2134 #, c-format msgid "File not unpacked: %1" msgstr "unpack µÈ ÆÄÀÏ: %1" #: Merge.rc:2135 #, c-format msgid "" "Cannot open file\n" "%1\n" "\n" "%2" msgstr "" "¿­ ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù.\n" "%1\n" "\n" "%2" #: Merge.rc:2136 #, c-format msgid "Failed to parse conflict file." msgstr "ºÒÀÏÄ¡ ÆÄÀÏ ÆÄ½Ì ½ÇÆÐ." #: Merge.rc:2137 #, c-format msgid "" "The file\n" "%1\n" "is not a conflict file." msgstr "" "´ÙÀ½\n" "%1 ÆÄÀÏÀº\n" "ºÒÀÏÄ¡ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2143 #, c-format msgid "Save As" msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå" #: Merge.rc:2144 #, c-format msgid "Save changes to %1?" msgstr "%1 ÀÇ º¯°æµÈ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ±î¿ä?" #: Merge.rc:2145 #, c-format msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No to save as new filename.)" msgstr "%1 (Àº)´Â Àбâ Àü¿ë ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. µ¤¾î ¾µ±î¿ä? (´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀåÇÏ·Á¸é ¾Æ´Ï¿À¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä.)" #: Merge.rc:2146 #, c-format msgid "Error checking destination writeability" msgstr "º¹»ç °¡´É üũ ½ÇÆÐ" #: Merge.rc:2147 #, c-format msgid "Error backing up file" msgstr "ÆÄÀÏ ¹é¾÷À» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: Merge.rc:2149 #, c-format msgid "" "Unable to backup original file:\n" "%1\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "¿øº» ÆÄÀÏÀ» ¹é¾÷ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n" "%1\n" "\n" "°è¼Ó ÁøÇàÇÒ±î¿ä?" #: Merge.rc:2150 #, c-format msgid "" "Saving file failed.\n" "%1\n" "%2\n" "Do you want to:\n" "\t-use a different filename (Press Ok)\n" "\t-abort the current operation (Press Cancel)?" msgstr "" "ÆÄÀÏ ÀúÀåÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "%1\n" "%2\n" "\t- ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(È®ÀÎ)\n" "\t- ÀúÀå Ãë¼Ò(Ãë¼Ò)?" #: Merge.rc:2151 #, c-format msgid "" "Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n" "\n" "The original file will not be changed.\n" "\n" "Do you want to save the unpacked version to another file?" msgstr "" #: Merge.rc:2152 #, c-format msgid "" "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n" "\n" "The original file will not be changed.\n" "\n" "Do you want to save the unpacked version to another file?" msgstr "" #: Merge.rc:2153 #, c-format msgid "" "Another application has updated file\n" "%1\n" "since WinMerge loaded it.\n" "\n" "Overwrite changed file?" msgstr "" "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ÀÇÇØ ÆÄÀÏÀÌ º¯°æµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "%1\n" "\n" "µ¤¾î¾µ±î¿ä?" #: Merge.rc:2154 #, c-format msgid "" "%1\n" "is marked read-only. Would you like to override the read-only item?" msgstr "" "%1\n" "Àбâ Àü¿ë ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù. µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: Merge.rc:2155 #, c-format msgid "Another application has updated file\n%1\nsince WinMerge scanned it last time.\n\nDo you want to reload the file?" msgstr "" #: Merge.rc:2156 #, c-format msgid "Save Left File As" msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå" #: Merge.rc:2157 #, c-format msgid "Save Right File As" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå" #: Merge.rc:2158 #, c-format msgid "The file\n%1\nhas disappeared. Please save a copy of the file to continue." msgstr "" #: Merge.rc:2164 #, c-format msgid "" "Cannot merge differences when documents are not in synch.\n" "\n" "Refresh documents before continuing." msgstr "" "¹®¼­°¡ ½ÌÅ©°¡ ¸ÂÁö ¾Ê¾Æ º´ÇÕ ÀÛ¾÷À» ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "°è¼ÓÇϱâ Àü¿¡ »õ·Î °íħÀ» ÇØ ÁÖ¼¼¿ä." #: Merge.rc:2170 #, c-format msgid "You must specify a SourceSafe project path in order to continue (ie: $/MyProject)" msgstr "°è¼ÓÇÏ·Á¸é ¼Ò½º¼¼ÀÌÇÁ ÇÁ·ÎÁ§Æ® °æ·Î¸¦ ¼³Á¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù (¿¹: $/MyProject)" #: Merge.rc:2171 #, c-format msgid "Checkout files from VSS..." msgstr "VSS üũ¾Æ¿ô ÆÄÀÏ..." #: Merge.rc:2172 #, c-format msgid "Versioning System returned an error while attempting to check out the file. Unable to continue..." msgstr "üũ¾Æ¿ô ½ÇÇà Áß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ´õ ÀÌ»ó ÁøÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù..." #: Merge.rc:2173 #, c-format msgid "Error executing versioning system command." msgstr "¹öÀü °ü¸®½Ã½ºÅÛ ¸í·É ½ÇÇà ½ÇÆÐ." #: Merge.rc:2174 #, c-format msgid "The VSS Working Folder and the location of the current file do not match. Continue?" msgstr "VSS ¿öÅ· Æú´õ¿Í ÇöÀç ÆÄÀÏÀÇ °æ·Î°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. °è¼ÓÇÏ°Ú½À´Ï±î?" #: Merge.rc:2175 #, c-format msgid "No VSS database(s) found!" msgstr "VSS µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!" #: Merge.rc:2176 #, c-format msgid "Error from VSS:" msgstr "VSS ¿À·ù:" #: Merge.rc:2177 #, c-format msgid "" "Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n" " Please, check config spec of used view.\n" " Undo checkout operation?" msgstr "" #: Merge.rc:2178 #, c-format msgid "" "Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n" " Please, check config spec of used view. " msgstr "" #: Merge.rc:2184 #: Merge.rc:2637 #, c-format msgid "None" msgstr "»ç¿ë ¾È ÇÔ" #: Merge.rc:2185 #, c-format msgid "Visual SourceSafe (less than 5.0)" msgstr "Visual SourceSafe (5.0 ÀÌÇÏ)" #: Merge.rc:2186 #, c-format msgid "Visual SourceSafe (5.0 and above)" msgstr "Visual SourceSafe (5.0 ÀÌ»ó)" #: Merge.rc:2188 #, c-format msgid "Break at whitespace" msgstr "°ø¹é ¹ß°ß½Ã ¸ØÃã" #: Merge.rc:2189 #, c-format msgid "Break at whitespace or punctuation" msgstr "°ø¹é ¶Ç´Â ±¸µÎÁ¡ ¹ß°ß½Ã ¸ØÃã" #: Merge.rc:2195 #: Merge.rc:2197 #, c-format msgid "Copy selected item to named directory" msgstr "¼±Åà ÆÄÀÏÀ» ¿À¸¥ÂÊ µð·ºÅ丮·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2196 #: Merge.rc:2198 #, c-format msgid "Copy selected item to custom directory" msgstr "¼±Å ÆÄÀÏÀ» ƯÁ¤ µð·ºÅ丮·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2199 #, c-format msgid "Delete selected item on left" msgstr "¼±ÅÃÇÑ ÆÄÀÏ Áß ¿ÞÂÊ ÆÄÀϸ¸ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2200 #, c-format msgid "Delete selected item on right" msgstr "¼±ÅÃÇÑ ÆÄÀÏ Áß ¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀϸ¸ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2201 #, c-format msgid "Delete selected item(s) on both sides" msgstr "¼±ÅÃÇÑ ÆÄÀÏÀ» ¾çÂÊ ¸ðµÎ¿¡¼­ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2202 #, c-format msgid "Hide selected item(s) (on the fly filter)" msgstr "¼±Åà ÆÄÀÏÀ» °¨Ãä´Ï´Ù (on the fly filter)" #: Merge.rc:2203 #, c-format msgid "Rename selected item on both sides" msgstr "¾çÂÊÀÇ ¼±Åà ÆÄÀÏ ¸ðµÎ À̸§À» ¹Ù²ß´Ï´Ù." #: Merge.rc:2204 #, c-format msgid "Right to Left (%1)" msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·Î (%1)" #: Merge.rc:2205 #, c-format msgid "Left to Right (%1)" msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î (%1)" #: Merge.rc:2206 #, c-format msgid "Right to Left (%1 of %2)" msgstr "¿ÞÂÊÀ¸·Î (%1 / %2)" #: Merge.rc:2207 #, c-format msgid "Left to Right (%1 of %2)" msgstr "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î (%1 / %2)" #: Merge.rc:2208 #: Merge.rc:2224 #, c-format msgid "Left to... (%1)" msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ À§Ä¡ÁöÁ¤ º¹»ç (%1)" #: Merge.rc:2209 #: Merge.rc:2225 #, c-format msgid "Right to... (%1)" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ À§Ä¡ÁöÁ¤ º¹»ç (%1)" #: Merge.rc:2210 #: Merge.rc:2226 #, c-format msgid "Left to... (%1 of %2)" msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ À§Ä¡ÁöÁ¤ º¹»ç (%1 / %2)" #: Merge.rc:2211 #: Merge.rc:2227 #, c-format msgid "Right to... (%1 of %2)" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ À§Ä¡ÁöÁ¤ º¹»ç (%1 / %2)" #: Merge.rc:2217 #, c-format msgid "Left (%1)" msgstr "¿ÞÂÊ (%1)" #: Merge.rc:2218 #, c-format msgid "Right (%1)" msgstr "¿À¸¥ÂÊ (%1)" #: Merge.rc:2219 #, c-format msgid "Both (%1)" msgstr "¸ðµÎ (%1)" #: Merge.rc:2220 #, c-format msgid "Left (%1 of %2)" msgstr "¿ÞÂÊ (%1 / %2)" #: Merge.rc:2221 #, c-format msgid "Right (%1 of %2)" msgstr "¿À¸¥ÂÊ (%1 / %2)" #: Merge.rc:2222 #, c-format msgid "Both (%1 of %2)" msgstr "¸ðµÎ (%1 / %2)" #: Merge.rc:2223 #, c-format msgid "Select destination folder" msgstr "µð·ºÅ丮 ¼±ÅÃ" #: Merge.rc:2228 #, c-format msgid "Left side - select destination folder:" msgstr "¿ÞÂÊ - À̵¿ÇÒ µð·ºÅ丮¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä:" #: Merge.rc:2229 #, c-format msgid "Right side - select destination folder:" msgstr "¿À¸¥ÂÊ - À̵¿ÇÒ µð·ºÅ丮¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä:" #: Merge.rc:2230 #, c-format msgid "(%1 Files Affected)" msgstr "(%1 ÆÄÀÏ º¯°æµÊ)" #: Merge.rc:2231 #, c-format msgid "(%1 of %2 Files Affected)" msgstr "(%1 / %2 ÆÄÀÏ º¯°æµÊ)" #: Merge.rc:2237 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\n" "%1 ?" msgstr "" "Á¤¸» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î\n" "\n" "%1 ?" #: Merge.rc:2238 #, c-format msgid "Are you sure you want to copy:" msgstr "Á¤¸» º¹»çÇϽðڽÀ´Ï±î:" #: Merge.rc:2239 #, c-format msgid "Are you sure you want to copy %d items:" msgstr "Á¤¸» %d Ç׸ñÀ» º¹»çÇϽðڽÀ´Ï±î:" #: Merge.rc:2240 #, c-format msgid "" "Operation aborted!\n" "\n" "Folder contents at disks has changed, path\n" "%1\n" "was not found.\n" "\n" "Please refresh the compare." msgstr "" #: Merge.rc:2241 #, c-format msgid "Are you sure you want to move:" msgstr "" #: Merge.rc:2242 #, c-format msgid "Are you sure you want to move %d items:" msgstr "" #: Merge.rc:2244 #, c-format msgid "Confirm Move" msgstr "" #: Merge.rc:2250 #, c-format msgid "Open left file" msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù." #: Merge.rc:2251 #, c-format msgid "Open the left file to external editor" msgstr "¿ÜºÎ ¿¡µðÅ͸¦ ÀÌ¿ëÇؼ­ ¿ÞÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù" #: Merge.rc:2252 #, c-format msgid "Open left file with ..." msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¿¬°á ÇÁ·Î±×·¥À» ¼±ÅÃÇؼ­ ¿±´Ï´Ù..." #: Merge.rc:2253 #, c-format msgid "Open right file" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù." #: Merge.rc:2254 #, c-format msgid "Open the right file to external editor" msgstr "¿ÜºÎ ¿¡µðÅ͸¦ ÀÌ¿ëÇؼ­ ¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù" #: Merge.rc:2255 #, c-format msgid "Open right file with..." msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¿¬°á ÇÁ·Î±×·¥À» ¼±ÅÃÇؼ­ ¿±´Ï´Ù ..." #: Merge.rc:2256 #, c-format msgid "Failed to execute external editor: %1" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ½ÇÇà ½ÇÆÐ: %1" #: Merge.rc:2257 #, c-format msgid "Unknown extension on external editor: %1" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â È®ÀåÀÚ: %1" #: Merge.rc:2258 #, c-format msgid "Copy filenames to clipboard" msgstr "ÆÄÀϸíÀ» Ŭ¸³º¸µå¿¡ º¹»çÇÕ´Ï´Ù" #: Merge.rc:2259 #, c-format msgid "Copy left side pathnames to clipboard" msgstr "¿ÞÂÊ °æ·Î¸¦ Ŭ¸³º¸µå¿¡ º¹»çÇÕ´Ï´Ù" #: Merge.rc:2260 #, c-format msgid "Copy right side pathnames to clipboard" msgstr "¿À¸¥ÂÊ °æ·Î¸¦ Ŭ¸³º¸µå¿¡ º¹»çÇÕ´Ï´Ù" #: Merge.rc:2261 #, c-format msgid "Copy both sides pathnames to clipboard" msgstr "¾çÂÊ °æ·Î¸¦ ¸ðµÎ Ŭ¸³º¸µå¿¡ º¹»çÇÕ´Ï´Ù" #: Merge.rc:2267 #, c-format msgid "Left Shell menu" msgstr "" #: Merge.rc:2268 #, c-format msgid "Right Shell menu" msgstr "" #: Merge.rc:2274 #, c-format msgid "Unknown archive format" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¾ÐÃà Çü½Ä" #: Merge.rc:2275 #, c-format msgid "Add items from left side to archive" msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¾ÐÃà ÆÄÀÏ¿¡ Ãß°¡" #: Merge.rc:2276 #, c-format msgid "Add items from right side to archive" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¾ÐÃà ÆÄÀÏ¿¡ Ãß°¡" #: Merge.rc:2277 #, c-format msgid "Add items from both sides to archive" msgstr "¾çÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¸ðµÎ ¾ÐÃà ÆÄÀÏ¿¡ Ãß°¡" #: Merge.rc:2278 #, c-format msgid "Add different items to archive (both sides)" msgstr "´Ù¸¥ ÆÄÀÏ ¾ÐÃà ÆÄÀÏ¿¡ Ãß°¡ (¾çÂÊ)" #: Merge.rc:2280 #, c-format msgid "Move selected file on left to custom directory" msgstr "¿ÞÂÊ ¼±ÅÃÆÄÀÏ À§Ä¡ÁöÁ¤ À̵¿" #: Merge.rc:2282 #, c-format msgid "Move selected file on right to custom directory" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ¼±ÅÃÆÄÀÏ À§Ä¡ÁöÁ¤ À̵¿" #: Merge.rc:2288 #, c-format msgid "Filename" msgstr "À̸§" #: Merge.rc:2289 #, c-format msgid "Folder" msgstr "µð·ºÅ丮" #: Merge.rc:2290 #, c-format msgid "Comparison result" msgstr "ºñ±³ °á°ú" #: Merge.rc:2291 #, c-format msgid "Left Date" msgstr "¿ÞÂÊ ³¯Â¥" #: Merge.rc:2292 #, c-format msgid "Right Date" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ³¯Â¥" #: Merge.rc:2293 #, c-format msgid "Extension" msgstr "È®ÀåÀÚ" #: Merge.rc:2294 #, c-format msgid "Left Size" msgstr "¿ÞÂÊ Å©±â" #: Merge.rc:2295 #, c-format msgid "Right Size" msgstr "¿À¸¥ÂÊ Å©±â" #: Merge.rc:2296 #, c-format msgid "Right Size (Short)" msgstr "¿À¸¥ÂÊ Å©±â (ª°Ô)" #: Merge.rc:2297 #, c-format msgid "Left Size (Short)" msgstr "¿ÞÂÊ Å©±â (ª°Ô)" #: Merge.rc:2303 #, c-format msgid "Left Creation Time" msgstr "¿ÞÂÊ »ý¼º ½Ã°£" #: Merge.rc:2304 #, c-format msgid "Right Creation Time" msgstr "¿À¸¥ÂÊ »ý¼º ½Ã°£" #: Merge.rc:2305 #, c-format msgid "Newer File" msgstr "ÃֽŠÆÄÀÏ" #: Merge.rc:2306 #, c-format msgid "Left File Version" msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ ¹öÀü" #: Merge.rc:2307 #, c-format msgid "Right File Version" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ ¹öÀü" #: Merge.rc:2308 #, c-format msgid "Short Result" msgstr "¿ä¾à °á°ú" #: Merge.rc:2309 #, c-format msgid "Left Attributes" msgstr "¿ÞÂÊ ¼Ó¼º" #: Merge.rc:2310 #, c-format msgid "Right Attributes" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ¼Ó¼º" #: Merge.rc:2311 #, c-format msgid "Left EOL" msgstr "¿ÞÂÊ EOL" #: Merge.rc:2312 #, c-format msgid "Right EOL" msgstr "¿À¸¥ÂÊ EOL" #: Merge.rc:2318 #, c-format msgid "Left Encoding" msgstr "¿ÞÂÊ ÀÎÄÚµù" #: Merge.rc:2319 #, c-format msgid "Right Encoding" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÀÎÄÚµù" #: Merge.rc:2320 #, c-format msgid "Ignored Diff." msgstr "ºñ±³ÇÏÁö ¾ÊÀº Â÷ÀÌÁ¡" #: Merge.rc:2321 #, c-format msgid "Differences" msgstr "Â÷ÀÌÁ¡" #: Merge.rc:2322 #: Merge.rc:2633 #, c-format msgid "Binary" msgstr "¹ÙÀ̳ʸ®" #: Merge.rc:2328 #, c-format msgid "Unable to compare files" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: Merge.rc:2329 #, c-format msgid "Item aborted" msgstr "ºñ±³ ÁßÁöµÈ ÆÄÀÏ" #: Merge.rc:2330 #, c-format msgid "File skipped" msgstr "ÇÊÅ͸µµÈ ÆÄÀÏ" #: Merge.rc:2331 #, c-format msgid "Folder skipped" msgstr "ÇÊÅ͸µµÈ µð·ºÅ丮" #: Merge.rc:2332 #, c-format msgid "Left only: %1" msgstr "¿ÞÂʸ¸: %1" #: Merge.rc:2333 #, c-format msgid "Right only: %1" msgstr "¿À¸¥Âʸ¸: %1" #: Merge.rc:2334 #, c-format msgid "Binary files are identical" msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ(¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏ)" #: Merge.rc:2336 #, c-format msgid "Binary files are different" msgstr "µ¿ÀÏÇÏÁö ¾ÊÀº ÆÄÀÏ(¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏ)" #: Merge.rc:2337 #, c-format msgid "Files are different" msgstr "µ¿ÀÏÇÏÁö ¾ÊÀº ÆÄÀÏ" #: Merge.rc:2338 #, c-format msgid "Folders are different" msgstr "" #: Merge.rc:2339 #, c-format msgid "Left Only" msgstr "¿ÞÂʸ¸ Á¸Àç" #: Merge.rc:2340 #, c-format msgid "Right Only" msgstr "¿À¸¥Âʸ¸ Á¸Àç" #: Merge.rc:2342 #, c-format msgid "Error" msgstr "¿À·ù" #: Merge.rc:2343 #, c-format msgid "Text files are identical" msgstr "" #: Merge.rc:2348 #, c-format msgid "Text files are different" msgstr "" #: Merge.rc:2354 #, c-format msgid "Elapsed time: %ld ms" msgstr "¼Ò¿ä ½Ã°£: %ld ms" #: Merge.rc:2355 #, c-format msgid "1 item selected" msgstr "1 Ç׸ñ ¼±ÅÃ" #: Merge.rc:2356 #, c-format msgid "%1 items selected" msgstr "%1 Ç׸ñ ¼±ÅÃ" #: Merge.rc:2362 #, c-format msgid "Filename or folder name." msgstr "µð·ºÅ丮¸í ¶Ç´Â ÆÄÀϸí." #: Merge.rc:2363 #, c-format msgid "Subfolder name when subfolders are included." msgstr "ÇÏÀ§ µð·ºÅ丮°¡ ÀÖÀ»¶§ ÇÏÀ§ µð·ºÅ丮 À̸§." #: Merge.rc:2364 #, c-format msgid "Comparison result, long form." msgstr "ÀÚ¼¼ÇÑ ºñ±³ °á°ú." #: Merge.rc:2365 #, c-format msgid "Left side modification date." msgstr "¿ÞÂÊ ¼öÁ¤ ½Ã°£." #: Merge.rc:2366 #, c-format msgid "Right side modification date." msgstr "¿À¸¥ÂÊ ¼öÁ¤ ½Ã°£." #: Merge.rc:2367 #, c-format msgid "File's extension." msgstr "ÆÄÀÏ È®ÀåÀÚ." #: Merge.rc:2368 #, c-format msgid "Left file size in bytes." msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ Å©±â(byte)." #: Merge.rc:2369 #, c-format msgid "Right file size in bytes." msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ Å©±â(byte)." #: Merge.rc:2370 #, c-format msgid "Left file size abbreviated." msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ Å©±â(ª°Ô)" #: Merge.rc:2371 #, c-format msgid "Right file size abbreviated." msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ Å©±â(ª°Ô)" #: Merge.rc:2377 #, c-format msgid "Left side creation time." msgstr "¿ÞÂÊ »ý¼º ½Ã°£." #: Merge.rc:2378 #, c-format msgid "Right side creation time." msgstr "¿À¸¥ÂÊ »ý¼º ½Ã°£." #: Merge.rc:2379 #, c-format msgid "Tells which side has newer modification date." msgstr "¾î´À ÂÊÀÌ ´õ ÃÖ±Ù¿¡ ¼öÁ¤µÇ¾ú´ÂÁö ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2380 #, c-format msgid "Left side file version, only for some filetypes." msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ ¹öÀü(¸ðµç ÆÄÀÏ Á¾·ù¿¡ ´ëÇؼ­ ¾Ë ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù)." #: Merge.rc:2381 #, c-format msgid "Right side file version, only for some filetypes." msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ ¹öÀü(¸ðµç ÆÄÀÏ Á¾·ù¿¡ ´ëÇؼ­ ¾Ë ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù)." #: Merge.rc:2382 #, c-format msgid "Short comparison result." msgstr "°£·«ÇÑ ¿ä¾à °á°ú." #: Merge.rc:2383 #, c-format msgid "Left side attributes." msgstr "¿ÞÂÊ ¼Ó¼º." #: Merge.rc:2384 #, c-format msgid "Right side attributes." msgstr "¿À¸¥ÂÊ ¼Ó¼º." #: Merge.rc:2385 #, c-format msgid "Left side file EOL type" msgstr "¿ÞÂÊ EOL" #: Merge.rc:2386 #, c-format msgid "Right side file EOL type" msgstr "¿À¸¥ÂÊ EOL" #: Merge.rc:2392 #, c-format msgid "Left side encoding." msgstr "¿ÞÂÊ ÀÎÄÚµù." #: Merge.rc:2393 #, c-format msgid "Right side encoding." msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÀÎÄÚµù." #: Merge.rc:2394 #, c-format msgid "Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged." msgstr "ÆÄÀÏ ³» ºñ±³ÇÏÁö ¾ÊÀº ºÎºÐÀÇ °³¼ö. Winmerg ¿¡¼­ ÀÌ ºÎºÐÀº ¹«½ÃµÇ¸ç, º´ÇÕµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2395 #, c-format msgid "Number of differences in file. This number does not include ignored differences." msgstr "ÆÄÀÏ ³» Â÷ÀÌÁ¡ÀÇ °³¼ö. ÀÌ´Â ºñ±³ÇÏÁö ¾ÊÀº ºÎºÐÀÇ °³¼ö¸¦ Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2396 #, c-format msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary." msgstr "¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏÀ̸é * Ç¥½Ã." #: Merge.rc:2402 #, c-format msgid "Compare %1 with %2" msgstr "%1 & %2 ºñ±³" #: Merge.rc:2403 #, c-format msgid "Comma-separated list" msgstr "½°Ç¥·Î ºÐ¸®µÈ ¸ñ·Ï" #: Merge.rc:2404 #, c-format msgid "Tab-separated list" msgstr "ÅÇÀ¸·Î ºÐ¸®µÈ ¸ñ·Ï" #: Merge.rc:2405 #, c-format msgid "Simple HTML" msgstr "´Ü¼ø HTML" #: Merge.rc:2406 #, c-format msgid "Simple XML" msgstr "´Ü¼ø XML" #: Merge.rc:2408 #, c-format msgid "The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?" msgstr "º¸°í¼­ ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù. µ¤¾î¾µ±î¿ä?" #: Merge.rc:2409 #, c-format msgid "" "Error creating the report:\n" "%1" msgstr "" "º¸°í¼­ »ý¼º ½ÇÆÐ:\n" "%1" #: Merge.rc:2410 #, c-format msgid "The report has been created successfully." msgstr "º¸°í¼­ »ý¼º ¼º°ø" #: Merge.rc:2416 #, c-format msgid "The same file is opened in both panels." msgstr "¾çÂÊ Ã¢¿¡ µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏÀÌ ¿­·Á ÀÖ½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2417 #, c-format msgid "The selected files are identical." msgstr "¼±ÅÃÇÑ ÆÄÀϵéÀº ³»¿ëÀÌ µ¿ÀÏÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2418 #, c-format msgid "An error occurred while comparing the files." msgstr "ÆÄÀÏ ºñ±³ Áß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2419 #, c-format msgid "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings." msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Àӽà ÆÄÀÏ ¼³Á¤À» È®ÀÎÇϼ¼¿ä." #: Merge.rc:2420 #, c-format msgid "" "These files use different carriage return types.\n" "\n" "Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n" "\n" "Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)." msgstr "" "Áö±Ý ºñ±³ÇÏ·Á´Â ÆÄÀÏÀº ´Ù¸¥ ij¸®Áö ¸®ÅÏÀ» °¡Áý´Ï´Ù.\n" "\n" "À̹ø ºñ±³ ÀÛ¾÷¿¡¼­ ¸ðµç ij¸®Áö ¸®ÅÏÀ» µ¿ÀÏÇÏ°Ô Ã³¸®ÇÒ±î¿ä?n?\n" "\n" "Âü°í: ¸ðµç ij¸®Áö ¸®ÅÏÀ» Ç×»ó µ¿ÀÏÇÏ°Ô ÀÛ¾÷ÇÏ·Á¸é, ºñ±³ÅÇ¿¡¼­ 'ij¸®Áö ¸®ÅÏ ¹«½Ã' ¼³Á¤À» ¼±ÅÃÇÏ¸é µË´Ï´Ù (ÆíÁý/¼³Á¤¿¡¼­ ¼±Åà °¡´É)." #: Merge.rc:2421 #, c-format msgid "" "The EOL are of different types (Windows/Unix/Mac) in the file '%1'.\n" " With the current options, they will be unified to the main type.\n" " Do you want to change the options and preserve the different EOL ?" msgstr "" #: Merge.rc:2422 #, c-format msgid "An error occurred while prediffing the file '%1' with the plugin '%2'. The prediffing is not applied any more." msgstr "'%2' Ç÷¯±×ÀÎÀ¸·Î '%1' (À»)À» prediff ÇÏ´Â Áß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. ´õ ÀÌ»ó prediff°¡ ¼öÇàµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2423 #, c-format msgid "The selected folder is invalid." msgstr "¼±Åà µð·ºÅ丮 °æ·Î ¿À·ùÀÔ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2424 #, c-format msgid "Cannot open a binary file to editor." msgstr "¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏÀº ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2425 #, c-format msgid "" "The folder exists only in other side and cannot be opened.\n" "\n" "Do you want to create a matching folder:\n" "%1\n" "to the other side and open these folders?" msgstr "" "Æú´õ°¡ ÇÑÂÊ¿¡¸¸ Á¸ÀçÇÏ¿© ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" "¹Ý´ëÂÊ¿¡ ´ë»ó Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÑ ÈÄ ¿©½Ã°Ú½À´Ï±î:\n" "%1\n" "?" #: Merge.rc:2431 #, c-format msgid "" "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \n" "Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\n" "Would you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?" msgstr "" "µÎ ÆÄÀÏÀÇ ÄÚµåÆäÀÌÁö°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ¿ÞÂÊ (cp%d) /¿À¸¥ÂÊ (cp%d) \n" "°¢°¢ÀÇ ÄÚµåÆäÀÌÁö¸¦ À¯ÁöÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÛ¾÷½Ã º¸±â´Â ÁÁÀ¸³ª À§ÇèÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "±âÁ¸ À©µµ¿ì ÄÚµåÆäÀÌÁö¸¦ »ç¿ëÇÒ±î¿ä(Ãßõ)?" #: Merge.rc:2432 #, c-format msgid "Warning: Files use different encodings, left=%s and right=%s, and merging may lead to information loss." msgstr "°æ°í: ¾çÂÊ ÆÄÀÏÀÌ ÀÎÄÚµùÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù, ¿ÞÂÊ=%s and ¿À¸¥ÂÊ=%s, º´ÇÕ ÀÛ¾÷ ÁøÇà½Ã Á¤º¸¸¦ ÀÒ¾î¹ö¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2433 #, c-format msgid "Information lost due to encoding errors: both files" msgstr "ÀÎÄÚµù ¿À·ù·Î Á¤º¸ ¼Õ½Ç: ¾çÂÊ ÆÄÀÏ" #: Merge.rc:2434 #, c-format msgid "Information lost due to encoding errors: right file" msgstr "ÀÎÄÚµù ¿À·ù·Î Á¤º¸ ¼Õ½Ç: ¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ" #: Merge.rc:2435 #, c-format msgid "Information lost due to encoding errors: left file" msgstr "ÀÎÄÚµù ¿À·ù·Î Á¤º¸ ¼Õ½Ç: ¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ" #: Merge.rc:2441 #, c-format msgid "No difference" msgstr "µ¿ÀÏÇÔ" #: Merge.rc:2442 #, c-format msgid "Line difference" msgstr "¶óÀÎ ºñ±³" #: Merge.rc:2448 #, c-format msgid "Replaced %1 string(s)." msgstr "¸ðµÎ %1 °³¸¦ ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2449 #, c-format msgid "Cannot find string \"%s\"" msgstr "ÇØ´çÇÏ´Â ¹®ÀÚ¿­À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : \"%s\"" #: Merge.rc:2455 #, c-format msgid "Copy Full Path" msgstr "Àüü °æ·Î º¹»ç" #: Merge.rc:2456 #, c-format msgid "Copy Filename" msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ º¹»ç" #: Merge.rc:2462 #, c-format msgid "Location Pane" msgstr "À§Ä¡Ã¢" #: Merge.rc:2463 #, c-format msgid "Diff Pane" msgstr "ºñ±³Ã¢" #: Merge.rc:2469 #, c-format msgid "Patch file successfully written." msgstr "ÆÐÄ¡ ÆÄÀÏÀÌ ÀÛ¼ºµÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2470 #, c-format msgid "1. item is not found or is directory!" msgstr "1. ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù!" #: Merge.rc:2471 #, c-format msgid "2. item is not found or is directory!" msgstr "2. ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù!" #: Merge.rc:2472 #, c-format msgid "The patch file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "°°Àº À̸§ÀÇ ÆÐÄ¡°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù. µ¤¾î¾µ±î¿ä?" #: Merge.rc:2473 #, c-format msgid "[%1 files selected]" msgstr "[%1 °³ÀÇ ÆÄÀÏ ¼±ÅõÊ]" #: Merge.rc:2474 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Ç¥ÁØ" #: Merge.rc:2475 #, c-format msgid "Context" msgstr "ÄÁÅؽºÆ®" #: Merge.rc:2476 #, c-format msgid "Unified" msgstr "ÅëÀϵÊ" #: Merge.rc:2477 #, c-format msgid "Could not write to file %1." msgstr "%1 ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2478 #, c-format msgid "The specified output path is not an absolute path: %1" msgstr "Àý´ë °æ·Î°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù: %1" #: Merge.rc:2479 #, c-format msgid "Specify an output file" msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ ÁöÁ¤" #: Merge.rc:2480 #, c-format msgid "Cannot create a patch file from binary files." msgstr "¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏ¿¡¼­´Â ÆÐÄ¡¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2481 #, c-format msgid "Cannot create a patch file from directories." msgstr "µð·ºÅ丮¿¡¼­´Â ÆÐÄ¡¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2482 #, c-format msgid "" "Please save all files first.\n" "\n" "Creating a patch requires that there are no unsaved changes in files." msgstr "" "ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇØ ÁֽʽÿÀ.\n" "\n" "ÀúÀå ¾È µÈ ÆÄÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸é ÆÐÄ¡¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2483 #, c-format msgid "Folder does not exist." msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2488 #, c-format msgid "Current directory comparison results will be cleared." msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮 ºñ±³ °á°ú°¡ ´ÝÈü´Ï´Ù." #: Merge.rc:2489 #, c-format msgid "" "Archive support is not enabled.\n" "All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n" "See manual for more info about archive support and how to enable it." msgstr "" "¾ÐÃà Áö¿ø ±â´ÉÀÌ ²¨Á® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" " \n" "¾ÐÃà Áö¿ø ±â´É¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ÄÄÆ÷³ÍÆ®(7-zip and/or Merge7z*.dll)°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. \n" "¾ÐÃà Áö¿ø ±â´É¿¡ ´ëÇØ ´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¿øÇÏ½Ã¸é ¸Þ´º¾óÀ» ÂüÁ¶Çϼ¼¿ä." #: Merge.rc:2490 #, c-format msgid "" "\n" "Note: 7-Zip integration is disabled in WinMerge settings." msgstr "" "\n" "¾Ë¸²: WinMerge ¼³Á¤¿¡¼­ 7-Zip ÅëÇÕÀÌ ÇØÁ¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2491 #, c-format msgid "" "\n" "Note: 7-Zip integration is restricted to standalone operation in WinMerge settings." msgstr "" "\n" "¾Ë¸²: WinMerge ¼³Á¤¿¡¼­ 7-Zip ÅëÇÕÀÌ µ¶¸³ ½ÇÇàÀ¸·Î Á¦ÇѵǾú½À´Ï´Ù." #: Merge.rc:2492 #, c-format msgid "Select file for export" msgstr "³»º¸³¾ ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: Merge.rc:2493 #, c-format msgid "Select file for import" msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: Merge.rc:2494 #, c-format msgid "Options imported from the file." msgstr "ÆÄÀϷκÎÅÍ °¡Á®¿Â ¼³Á¤." #: Merge.rc:2495 #, c-format msgid "Options exported to the file." msgstr "ÆÄÀÏ·Î ³»º¸³½ ¼³Á¤." #: Merge.rc:2496 #, c-format msgid "Failed to import options from the file." msgstr "ÆÄÀϷκÎÅÍ ¼³Á¤ °¡Á®¿À±â ½ÇÆÐÇÔ." #: Merge.rc:2497 #, c-format msgid "Failed to write options to the file." msgstr "ÆÄÀϷκÎÅÍ ¼³Á¤ ³»º¸³»±â ½ÇÆÐÇÔ." #: Merge.rc:2498 #, c-format msgid "" "You are about to close several compare windows.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "¿©·¯ ºñ±³Ã¢À» ´ÝÀ¸·Á°í ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "°è¼Ó ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: Merge.rc:2504 #, c-format msgid "Regular expression error" msgstr "Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä ¿À·ù" #: Merge.rc:2505 #, c-format msgid "No match" msgstr "µ¿ÀÏÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: Merge.rc:2506 #, c-format msgid "Invalid regular expression" msgstr "À߸øµÈ Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä" #: Merge.rc:2507 #, c-format msgid "Invalid collation character" msgstr "À߸øµÈ ´ëÁ¶ ¹®ÀÚ" #: Merge.rc:2508 #, c-format msgid "Invalid character class name" msgstr "À߸øµÈ ¹®ÀÚ Å¬·¡½º¸í" #: Merge.rc:2509 #, c-format msgid "Trailing backslash" msgstr "¹é½½·¡½¬ ¶¼¾î³»±â" #: Merge.rc:2510 #, c-format msgid "Invalid back reference" msgstr "À߸øµÈ ÈÄÂüÁ¶" #: Merge.rc:2511 #, c-format msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â [ ¶Ç´Â [^" #: Merge.rc:2512 #, c-format msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â ( ¶Ç´Â \\(" #: Merge.rc:2513 #, c-format msgid "Unmatched \\{" msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â \\{" #: Merge.rc:2514 #, c-format msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} ³»¿ë ¿À·ù" #: Merge.rc:2515 #, c-format msgid "Invalid range end" msgstr "À߸øµÈ ¹üÀ§" #: Merge.rc:2516 #, c-format msgid "Out of memory" msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·" #: Merge.rc:2517 #, c-format msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "À߸øµÈ ¼±Çà Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä" #: Merge.rc:2518 #, c-format msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Á¶±â Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä Á¾°á" #: Merge.rc:2519 #, c-format msgid "Regular expression too big" msgstr "³Ê¹« Å« Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä" #: Merge.rc:2524 #, c-format msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â ) ¶Ç´Â \\)" #: Merge.rc:2530 #, c-format msgid "Western European" msgstr "Western European" #: Merge.rc:2531 #, c-format msgid "Eastern European" msgstr "Eastern European" #: Merge.rc:2532 #, c-format msgid "East Asian" msgstr "East Asian" #: Merge.rc:2533 #, c-format msgid "SE & SW Asian" msgstr "SE & SW Asian" #: Merge.rc:2534 #, c-format msgid "Middle Eastern" msgstr "Middle Eastern" #: Merge.rc:2535 #: Merge.rc:2545 #, c-format msgid "Not applicable" msgstr "»ç¿ë ºÒ°¡" #: Merge.rc:2541 #, c-format msgid "MS-Windows" msgstr "MS-Windows" #: Merge.rc:2542 #, c-format msgid "MS-DOS" msgstr "MS-DOS" #: Merge.rc:2543 #, c-format msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: Merge.rc:2544 #, c-format msgid "IBM" msgstr "IBM" #: Merge.rc:2551 #, c-format msgid "EBCDIC" msgstr "EBCDIC" #: Merge.rc:2552 #, c-format msgid "IBM EBCDIC Cyrillic" msgstr "IBM EBCDIC Cyrillic" #: Merge.rc:2558 #, c-format msgid "MS-DOS Latin US" msgstr "MS-DOS Latin US" #: Merge.rc:2559 #, c-format msgid "MS-DOS Arabic" msgstr "MS-DOS Arabic" #: Merge.rc:2560 #, c-format msgid "MS-DOS Greek" msgstr "MS-DOS Greek" #: Merge.rc:2561 #, c-format msgid "MS-DOS Baltic Rim" msgstr "MS-DOS Baltic Rim" #: Merge.rc:2562 #, c-format msgid "MS-DOS Latin 1" msgstr "MS-DOS Latin 1" #: Merge.rc:2563 #, c-format msgid "MS-DOS Greek 1" msgstr "MS-DOS Greek 1" #: Merge.rc:2564 #, c-format msgid "MS-DOS Latin 2" msgstr "MS-DOS Latin 2" #: Merge.rc:2565 #, c-format msgid "MS-DOS Cyrillic" msgstr "MS-DOS Cyrillic" #: Merge.rc:2566 #, c-format msgid "MS-DOS Turkish" msgstr "MS-DOS Turkish" #: Merge.rc:2567 #, c-format msgid "MS-DOS Portuguese" msgstr "MS-DOS Portuguese" #: Merge.rc:2573 #, c-format msgid "MS-DOS Icelandic" msgstr "MS-DOS Icelandic" #: Merge.rc:2574 #, c-format msgid "MS-DOS Hebrew" msgstr "MS-DOS Hebrew" #: Merge.rc:2575 #, c-format msgid "MS-DOS French Canada" msgstr "MS-DOS French Canada" #: Merge.rc:2576 #, c-format msgid "MS-DOS Nordic" msgstr "MS-DOS Nordic" #: Merge.rc:2577 #, c-format msgid "MS-DOS Cyrillic CIS 1" msgstr "MS-DOS Cyrillic CIS 1" #: Merge.rc:2578 #, c-format msgid "MS-DOS Greek 2" msgstr "MS-DOS Greek 2" #: Merge.rc:2584 #, c-format msgid "Windows Thai" msgstr "Windows Thai" #: Merge.rc:2585 #, c-format msgid "Windows Japanese" msgstr "Windows Japanese" #: Merge.rc:2586 #, c-format msgid "Windows Simplified Chinese" msgstr "Windows Simplified Chinese" #: Merge.rc:2587 #, c-format msgid "Windows Korean" msgstr "Windows Korean" #: Merge.rc:2588 #, c-format msgid "Windows Traditional Chinese" msgstr "Windows Traditional Chinese" #: Merge.rc:2589 #, c-format msgid "Windows Latin 2" msgstr "Windows Latin 2" #: Merge.rc:2590 #, c-format msgid "Windows Cyrillic (Slavic)" msgstr "Windows Cyrillic (Slavic)" #: Merge.rc:2591 #, c-format msgid "Windows Latin 1" msgstr "Windows Latin 1" #: Merge.rc:2592 #, c-format msgid "Windows Greek" msgstr "Windows Greek" #: Merge.rc:2593 #, c-format msgid "Windows Latin 5 (Turkish)" msgstr "Windows Latin 5 (Turkish)" #: Merge.rc:2594 #, c-format msgid "Windows Hebrew" msgstr "Windows Hebrew" #: Merge.rc:2595 #, c-format msgid "Windows Arabic" msgstr "Windows Arabic" #: Merge.rc:2596 #, c-format msgid "Windows Baltic Rim" msgstr "Windows Baltic Rim" #: Merge.rc:2597 #, c-format msgid "Windows Vietnamese" msgstr "Windows Vietnamese" #: Merge.rc:2603 #, c-format msgid "Macintosh Roman" msgstr "Macintosh Roman" #: Merge.rc:2604 #, c-format msgid "Macintosh Greek" msgstr "Macintosh Greek" #: Merge.rc:2605 #, c-format msgid "Macintosh Cyrillic" msgstr "Macintosh Cyrillic" #: Merge.rc:2606 #, c-format msgid "Macintosh " msgstr "Macintosh " #: Merge.rc:2607 #, c-format msgid "Macintosh Central Europe" msgstr "Macintosh Central Europe" #: Merge.rc:2608 #, c-format msgid "Macintosh Turkish" msgstr "Macintosh Turkish" #: Merge.rc:2617 #, c-format msgid "Approximates ISO-8859-2" msgstr "ISO-8859-2 ±Ù»ç" #: Merge.rc:2620 #, c-format msgid "Approximates ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1 ±Ù»ç" #: Merge.rc:2621 #, c-format msgid "Approximates ISO-8859-7" msgstr "ISO-8859-7 ±Ù»ç" #: Merge.rc:2622 #, c-format msgid "Approximates ISO-8859-9" msgstr "ISO-8859-9 ±Ù»ç" #: Merge.rc:2623 #, c-format msgid "Approximates ISO-8859-8" msgstr "ISO-8859-8 ±Ù»ç" #: Merge.rc:2629 #, c-format msgid "Win" msgstr "Win" #: Merge.rc:2630 #, c-format msgid "Mac" msgstr "Mac" #: Merge.rc:2631 #, c-format msgid "Unix" msgstr "Unix" #: Merge.rc:2632 #, c-format msgid "Mixed" msgstr "È¥ÇÕµÊ" #: Merge.rc:2634 #, c-format msgid "LF" msgstr "LF" #: Merge.rc:2635 #, c-format msgid "CR" msgstr "CR" #: Merge.rc:2636 #, c-format msgid "CRLF" msgstr "CRLF" #: Merge.rc:2643 #, c-format msgid " B" msgstr " B" #: Merge.rc:2644 #, c-format msgid " KB" msgstr " KB" #: Merge.rc:2645 #, c-format msgid " MB" msgstr " MB" #: Merge.rc:2646 #, c-format msgid " GB" msgstr " GB" #: Merge.rc:2647 #, c-format msgid " TB" msgstr " TB" #: Merge.rc:2648 #, c-format msgid " PB" msgstr " PB" #: Merge.rc:2654 #, c-format msgid "Type" msgstr "" #: Merge.rc:2656 #, c-format msgid "Unpacker" msgstr "" #: Merge.rc:2657 #, c-format msgid "Prediffer" msgstr "" #: Merge.rc:2658 #, c-format msgid "Editor script" msgstr "" #: Merge.rc:2665 #, c-format msgid "Save the left file" msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ ÀúÀå" #: Merge.rc:2666 #, c-format msgid "Save the right file" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ ÀúÀå" #: Merge.rc:2667 #, c-format msgid "Save the left file with name..." msgstr "¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå..." #: Merge.rc:2668 #, c-format msgid "Save the right file with name..." msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå..." #: Merge.rc:2669 #, c-format msgid "Change left side file/folder read-only status" msgstr "" #: Merge.rc:2670 #, c-format msgid "Change right side file/folder read-only status" msgstr "" #: Merge.rc:2671 #, c-format msgid "Convert EOL to Windows mode" msgstr "EOLÀ» À©µµ¿ìÁî ¸ðµå·Î º¯È¯" #: Merge.rc:2672 #, c-format msgid "Convert EOL to Unix mode" msgstr "EOLÀ» À¯´Ð½º ¸ðµå·Î º¯È¯" #: Merge.rc:2673 #, c-format msgid "Convert EOL to Mac mode" msgstr "EOLÀ» ¸Æ ¸ðµå·Î º¯È¯" #: Merge.rc:2674 #, c-format msgid "Switch between editing and merging modes" msgstr "ÆíÁý ¸ðµå/º´ÇÕ ¸ðµå Àüȯ" #: Merge.rc:2675 #, c-format msgid "" "View and adjust file encoding properties\n" "File encoding properties" msgstr "" "ÆÄÀÏ ÀÎÄÚµù ¼Ó¼º º¸±â/Á¶Á¤\n" "ÆÄÀÏ ÀÎÄÚµù ¼Ó¼º" #: Merge.rc:2676 #, c-format msgid "Open and resolve conflict file" msgstr "ºÒÀÏÄ¡ ÆÄÀÏ ¿­±â & ºÐÇØ" #: Merge.rc:2682 #, c-format msgid "" "Select difference area in the current line\n" "Difference in the Current Line" msgstr "" "ÇöÀç ¶óÀο¡¼­ Â÷ÀÌÁ¡À» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù\n" "ÇöÀç ¶óÀο¡¼­ Â÷ÀÌÁ¡" #: Merge.rc:2683 #, c-format msgid "" "Go to line or difference\n" "Go to (Ctrl+G)" msgstr "" "¼±Åà ¶óÀÎÀ̳ª Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù\n" "À̵¿ (Ctrl+G)" #: Merge.rc:2684 #, c-format msgid "" "Set program options\n" "Options" msgstr "" "¼³Á¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù.\n" "¼³Á¤" #: Merge.rc:2685 #, c-format msgid "" "Refresh display\n" "Refresh (F5)" msgstr "" "»õ·Î °íħ\n" "»õ·Î °íħ (F5)" #: Merge.rc:2686 #, c-format msgid "Copy selected lines to clipboard adding linenumbers to line begin" msgstr "ÇöÀç ¶óÀÎ ¾Õ¿¡ Çà ¹øÈ£¸¦ ºÙ¿©¼­ Ŭ¸³º¸µå·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù" #: Merge.rc:2687 #, c-format msgid "Refresh selected items" msgstr "¼±ÅÃµÈ ÆÄÀÏ »õ·Î °íħ" #: Merge.rc:2688 #, c-format msgid "Toggle bookmark" msgstr "ºÏ¸¶Å© Åä±Û" #: Merge.rc:2689 #, c-format msgid "Go to next bookmark" msgstr "´ÙÀ½ ºÏ¸¶Å©·Î À̵¿" #: Merge.rc:2690 #, c-format msgid "Go to previous bookmark" msgstr "ÀÌÀü ºÏ¸¶Å©·Î À̵¿" #: Merge.rc:2691 #, c-format msgid "Clear all bookmarks" msgstr "¸ðµç ºÏ¸¶Å© »èÁ¦" #: Merge.rc:2697 #, c-format msgid "" "Displays items that are exactly the same\n" "Show Identical Items" msgstr "" "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ º¸À̱â" #: Merge.rc:2698 #, c-format msgid "" "Displays items that have differences\n" "Show Different Items" msgstr "" "´Ù¸¥ ÆÄÀÏÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" "´Ù¸¥ ÆÄÀÏ º¸À̱â" #: Merge.rc:2699 #, c-format msgid "" "Displays items that exist in only on the left side\n" "Show Left Unique Items" msgstr "" "¿ÞÂÊ¿¡¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" "¿ÞÂÊ¿¡¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏ º¸À̱â" #: Merge.rc:2700 #, c-format msgid "" "Displays items that exist in only on the right side\n" "Show Right Unique Items" msgstr "" "¿À¸¥ÂÊ¿¡¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" "¿À¸¥ÂÊ¿¡¸¸ Á¸ÀçÇÏ´Â ÆÄÀÏ º¸À̱â" #: Merge.rc:2701 #, c-format msgid "" "Displays binary files\n" "Show Binary Files" msgstr "" "¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" "¹ÙÀ̳ʸ® ÆÄÀÏ º¸À̱â" #: Merge.rc:2702 #, c-format msgid "" "Displays skipped items\n" "Show Skipped Items" msgstr "" "ºñ±³ÇÏÁö ¾ÊÀº ÆÄÀÏÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" "ºñ±³ÇÏÁö ¾ÊÀº ÆÄÀÏ º¸À̱â" #: Merge.rc:2708 #, c-format msgid "" "Select the font for the view\n" "Select View Font" msgstr "" "±Û²ÃÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù\n" "±Û²Ã ¼±ÅÃ" #: Merge.rc:2709 #, c-format msgid "" "Revert to using the default system font for view\n" "Default Font" msgstr "" "½Ã½ºÅÛ ±âº» ±Û²Ã·Î ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù.\n" "±âº» ±Û²Ã" #: Merge.rc:2710 #, c-format msgid "Shows whitespace characters" msgstr "°ø¹é ¹®ÀÚ¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2711 #, c-format msgid "Toggle Diff Pane" msgstr "¼±Åà ºñ±³Ã¢À» º¸°Å³ª ¼û±é´Ï´Ù." #: Merge.rc:2712 #, c-format msgid "Location pane shows overall picture from files" msgstr "À§Ä¡ Ç¥½ÃâÀº Àüü ºñ±³ »óȲÀ» À̹ÌÁö·Î º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2713 #, c-format msgid "Show folder compare statistics dialog" msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³ »óȲÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2714 #, c-format msgid "" "Select the current user interface language\n" "Language" msgstr "" "ÇöÀç »ç¿ëÀÚ ¾ð¾î ¹Ù²Ù±â\n" "¾ð¾î" #: Merge.rc:2715 #, c-format msgid "" "Shows differences inside lines with different colors\n" "Show Line Difference" msgstr "" "³»ºÎ ¶óÀÎ Â÷ÀÌÁ¡ »ö»ó ´Ù¸£°Ô º¸À̱â\n" "¶óÀÎ Â÷ÀÌÁ¡ º¸À̱â" #: Merge.rc:2716 #, c-format msgid "Swap the positions of the two panes" msgstr "µÎ âÀÇ À§Ä¡¸¦ ¼­·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù." #: Merge.rc:2717 #, c-format msgid "" "Shows line numbers\n" "Show Line Numbers" msgstr "" "Çà ¹øÈ£¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n" "Çà ¹øÈ£ º¸À̱â" #: Merge.rc:2718 #, c-format msgid "" "Enable word wrap\n" "Wrap Lines" msgstr "" "ÀÚµ¿ ÁÙ¹Ù²Þ ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù.\n" "ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ" #: Merge.rc:2719 #, c-format msgid "" "Shows selection margins for both panes\n" "Show Selection Margins" msgstr "" "¾çÂÊ Ã¢¿¡ ¼±Åà ¿©¹é º¸À̱â\n" "¼±Åà ¿©¹é º¸À̱â" #: Merge.rc:2720 #, c-format msgid "Increase text size" msgstr "ÅؽºÆ® Å©±â Å©°Ô" #: Merge.rc:2721 #, c-format msgid "Decrease text size" msgstr "ÅؽºÆ® Å©±â ÀÛ°Ô" #: Merge.rc:2722 #, c-format msgid "Reset text zoom to default size" msgstr "±âº»°ªÀ¸·Î ÅؽºÆ® Å©±â ÃʱâÈ­" #: Merge.rc:2728 #, c-format msgid "" "Scroll to the previous difference\n" "Previous Difference (Alt+Up)" msgstr "" "ÀÌÀü Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐÀ¸·Î ½ºÅ©·Ñ\n" "ÀÌÀü Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐ (Alt+Up)" #: Merge.rc:2729 #, c-format msgid "" "Scroll to the next difference\n" "Next Difference (Alt+Down)" msgstr "" "´ÙÀ½ Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐÀ¸·Î ½ºÅ©·Ñ\n" "´ÙÀ½ Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐ (Alt+Down)" #: Merge.rc:2730 #, c-format msgid "" "Scroll to the first difference\n" "First Difference (Alt+Home)" msgstr "" "óÀ½ Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐÀ¸·Î ½ºÅ©·Ñ\n" "óÀ½ Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐ (Alt+Home)" #: Merge.rc:2731 #, c-format msgid "" "Scroll to the current difference\n" "Current Difference (Alt+Enter)" msgstr "" "ÇöÀç Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐÀ¸·Î ½ºÅ©·Ñ\n" "ÇöÀç Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐ (Alt+Enter)" #: Merge.rc:2732 #, c-format msgid "" "Scroll to the last difference\n" "Last Difference (Alt+End)" msgstr "" "¸¶Áö¸· Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐÀ¸·Î ½ºÅ©·Ñ\n" "¸¶Áö¸· Â÷ÀÌÁ¡ ºÎºÐ (Alt+End)" #: Merge.rc:2733 #, c-format msgid "" "Copy the selected text to the right file\n" "Copy Right (Alt+Right)" msgstr "" "¼±Åà ºÎºÐÀ» ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù.\n" "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»ç (Alt Right)" #: Merge.rc:2734 #, c-format msgid "" "Copy the selected text to the left file\n" "Copy Left (Alt+Left)" msgstr "" "¼±Åà ºÎºÐÀ» ¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù.\n" "¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»ç (Alt Left)" #: Merge.rc:2735 #, c-format msgid "" "Copy difference to right and advance to next\n" "Copy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)" msgstr "" "Â÷ÀÌÁ¡À» ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»çÇÏ°í, ´ÙÀ½ Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù\n" "¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î º¹»ç - °í±Þ (Ctrl+Alt+Right)" #: Merge.rc:2736 #, c-format msgid "" "Copy difference to left and advance to next\n" "Copy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)" msgstr "" "Â÷ÀÌÁ¡À» ¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»çÇÏ°í, ´ÙÀ½ Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù\n" "¿ÞÂÊÀ¸·Î º¹»ç - °í±Þ (Ctrl+Alt+Left)" #: Merge.rc:2737 #, c-format msgid "" "Copy all differences to the right file\n" "All Right" msgstr "" "¸ðµç Â÷ÀÌÁ¡À» ¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù.\n" "¸ðµÎ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î" #: Merge.rc:2738 #, c-format msgid "" "Copy all differences to the left file\n" "All Left" msgstr "" "¸ðµç Â÷ÀÌÁ¡À» ¿ÞÂÊ ÆÄÀÏ·Î º¹»çÇÕ´Ï´Ù.\n" "¸ðµÎ ¿ÞÂÊÀ¸·Î" #: Merge.rc:2739 #, c-format msgid "Delete selected items from both directories" msgstr "¾çÂÊ ÆÄÀÏÀ» ¸ðµÎ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2740 #, c-format msgid "Compare selected item (compare first item if multiple items selected)" msgstr "¼±ÅÃµÈ ÆÄÀϵéÀ» ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù (¿©·¯ °³°¡ ¼±ÅõǾî ÀÖÀ¸¸é ù¹ø° ÆÄÀÏÀ» ¸ÕÀú ºñ±³ÇÕ´Ï´Ù)" #: Merge.rc:2746 #, c-format msgid "Select and reorder directory compare columns" msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³ ¼³Á¤ ¼±ÅÃ/¼ø¼­ º¯°æ" #: Merge.rc:2747 #, c-format msgid "Generate a patch-file" msgstr "ÆÐÄ¡ ÆÄÀÏ »ý¼º" #: Merge.rc:2748 #, c-format msgid "Select and modify filters" msgstr "ÇÊÅÍ ¼±ÅÃ/¼öÁ¤" #: Merge.rc:2749 #, c-format msgid "Generates a report from compare results" msgstr "ºñ±³°á°ú º¸°í¼­ ¸¸µé±â" #: Merge.rc:2755 #, c-format msgid "Shows a list of available plugins" msgstr "" #: Merge.rc:2756 #, c-format msgid "The user selects the unpacker (no unpacking when comparing dir)" msgstr "¾ðÆÑÄ¿¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù (µð·ºÅ丮 ºñ±³¿¡´Â ¾ðÆÑÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù)" #: Merge.rc:2757 #, c-format msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)" msgstr "¾çÂÊ ÆÄÀÏ ¸ðµÎ¿¡ ¾ðÆÑÄ¿°¡ Àû¿ëµË´Ï´Ù (ÇÑ ÆÄÀϸ¸ÀÌ È®ÀåÀÚ°¡ ÇÊ¿äÇÔ)" #: Merge.rc:2758 #, c-format msgid "Select an unpacker to edit this file" msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏÀÇ ÆíÁýÀ» À§ÇÑ ¾ðÆÑÄ¿ ¼±ÅÃ" #: Merge.rc:2759 #, c-format msgid "No prediffer (normal)" msgstr "prediffer »ç¿ë ¾È ÇÔ(Ç¥ÁØ)" #: Merge.rc:2760 #, c-format msgid "Suggested plugins" msgstr "±ÇÀåÇÏ´Â Ç÷¯±×ÀÎ" #: Merge.rc:2761 #, c-format msgid "Other plugins" msgstr "´Ù¸¥ Ç÷¯±×ÀÎ" #: Merge.rc:2762 #, c-format msgid "Unload all plugins and reload them (for developers)" msgstr "¸ðµç Ç÷¯±×ÀÎÀ» ´Ý°í ´Ù½Ã ¿­±â (for °³¹ßÀÚ)" #: Merge.rc:2768 #, c-format msgid "" "Activates next visible file\n" "Activate next File" msgstr "" "´ÙÀ½ °¡½Ã ÆÄÀÏ È°¼ºÈ­\n" "´ÙÀ½ °¡½Ã ÆÄÀÏ" #: Merge.rc:2769 #, c-format msgid "Closes all open windows" msgstr "¸ðµç ⠴ݱâ" #: Merge.rc:2775 #, c-format msgid "" "Opens the WinMerge Help\n" "WinMerge Help" msgstr "" "WinMerge µµ¿ò¸» ¿­±â\n" "WinMerge µµ¿ò¸»" #: Merge.rc:2776 #, c-format msgid "Outputs current WinMerge version info and configuration to text file" msgstr "WinMerge ¹öÀü Á¤º¸ ¹× ¼³Á¤À» ÅؽºÆ® ÆÄÀÏ·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" #: Merge.rc:2777 #, c-format msgid "Display the GNU General Public License" msgstr "GNU ¶óÀ̼¾½º Ç¥½Ã" #: Merge.rc:2778 #, c-format msgid "Private Build: %1" msgstr "°³ÀÎ ºôµå: %1" #: Merge.rc:2779 #, c-format msgid "" "Opens the release notes document\n" "Release Notes" msgstr "" "¸±¸®Áî ³ëÆ® ¹®¼­ ¿­±â\n" "¸±¸®Áî ³ëÆ®" #: Merge.rc:2780 #, c-format msgid "" "Opens the translations website\n" "Translations" msgstr "" "¹ø¿ª À¥ »çÀÌÆ® ¿­±â\n" "¹ø¿ª" #: Merge.rc:2786 #, c-format msgid "Plugin Settings" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼¼ÆÃ" #: Merge.rc:2787 #, c-format msgid "No prediffer" msgstr "prediffer »ç¿ë ¾È ÇÔ" #: Merge.rc:2788 #, c-format msgid "Prediff if possible" msgstr "prediff »ç¿ë °¡´ÉÇÏ¸é »ç¿ëÇϱâ" #: Merge.rc:2790 #, c-format msgid "WSH not found - .sct scripts disabled" msgstr "WSH Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½ - .sct ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: Merge.rc:2791 #, c-format msgid "" msgstr "<»ç¿ë ¾È ÇÔ>" #: Merge.rc:2792 #, c-format msgid "" msgstr "<ÀÚµ¿>" #: Merge.rc:2798 #, c-format msgid "Open the file with registered application" msgstr "¼³Á¤µÈ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù" #: Merge.rc:2799 #, c-format msgid "Open the file with external editor" msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆÄÀÏÀ» ¿±´Ï´Ù" #: Merge.rc:2800 #, c-format msgid "Open the file with a particular program" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿­ ƯÁ¤ ÇÁ·Î±×·¥À» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù" #: Merge.rc:2806 #, c-format msgid "Do not display moved blocks" msgstr "À̵¿¿µ¿ªÀ» Ç¥½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: Merge.rc:2807 #, c-format msgid "Display all moved blocks" msgstr "À̵¿¿µ¿ª ¸ðµÎ Ç¥½Ã" #: Merge.rc:2808 #, c-format msgid "Display moved blocks only from current diff" msgstr "ÇöÀç ¼±ÅÃµÈ À̵¿¿µ¿ª¸¸ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2809 #, c-format msgid "Go to diff under cursor" msgstr "Ä¿¼­°¡ ÀÖ´Â Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù." #: Merge.rc:2810 #, c-format msgid "G&oto Diff %1 of %2" msgstr "Â÷ÀÌÁ¡À¸·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù. (%1 / %2)" #: Merge.rc:2811 #, c-format msgid "G&oto Line %1" msgstr "%1 ÁÙ·Î À̵¿" #: Merge.rc:2817 #, c-format msgid "Disabled" msgstr "»ç¿ë ¾È ÇÔ" #: Merge.rc:2818 #, c-format msgid "From file system" msgstr "ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ ÀÌ¿ë" #: Merge.rc:2819 #, c-format msgid "From MRU list" msgstr "ÃÖ±Ù ÆÄÀÏ ¸ñ·Ï(MRU) »ç¿ë" #: Merge.rc:2825 #, c-format msgid "No Highlighting" msgstr "" #: Merge.rc:2826 #, c-format msgid "ASP" msgstr "ASP" #: Merge.rc:2827 #, c-format msgid "Basic" msgstr "±âº»" #: Merge.rc:2828 #, c-format msgid "Batch" msgstr "¹èÄ¡" #: Merge.rc:2829 #, c-format msgid "C/C++" msgstr "C/C++" #: Merge.rc:2830 #, c-format msgid "C#" msgstr "C#" #: Merge.rc:2831 #, c-format msgid "CSS" msgstr "CSS" #: Merge.rc:2832 #, c-format msgid "DCL" msgstr "DCL" #: Merge.rc:2833 #, c-format msgid "Fortran" msgstr "Fortran" #: Merge.rc:2834 #, c-format msgid "HTML" msgstr "HTML" #: Merge.rc:2835 #, c-format msgid "INI" msgstr "INI" #: Merge.rc:2836 #, c-format msgid "InnoSetup" msgstr "InnoSetup" #: Merge.rc:2837 #, c-format msgid "InstallShield" msgstr "InstallShield" #: Merge.rc:2838 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" #: Merge.rc:2839 #, c-format msgid "AutoLISP" msgstr "AutoLISP" #: Merge.rc:2840 #, c-format msgid "NSIS" msgstr "NSIS" #: Merge.rc:2841 #, c-format msgid "Pascal" msgstr "Pascal" #: Merge.rc:2842 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" #: Merge.rc:2843 #, c-format msgid "PHP" msgstr "PHP" #: Merge.rc:2844 #, c-format msgid "Portable Object" msgstr "À̵¿Çü °´Ã¼" #: Merge.rc:2845 #, c-format msgid "PowerShell" msgstr "PowerShell" #: Merge.rc:2846 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" #: Merge.rc:2847 #, c-format msgid "REXX" msgstr "REXX" #: Merge.rc:2848 #, c-format msgid "Resources" msgstr "ÀÚ¿ø" #: Merge.rc:2849 #, c-format msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: Merge.rc:2850 #, c-format msgid "SGML" msgstr "SGML" #: Merge.rc:2851 #, c-format msgid "Shell" msgstr "½©" #: Merge.rc:2852 #, c-format msgid "SIOD" msgstr "SIOD" #: Merge.rc:2853 #, c-format msgid "SQL" msgstr "SQL" #: Merge.rc:2854 #, c-format msgid "TCL" msgstr "TCL" #: Merge.rc:2855 #, c-format msgid "TEX" msgstr "TEX" #: Merge.rc:2856 #, c-format msgid "Verilog" msgstr "" #: Merge.rc:2857 #, c-format msgid "XML" msgstr "XML" #: Merge.rc:2862 #, c-format msgid "Hide the toolbar" msgstr "µµ±¸ ¸ðÀ½ ¼û±â±â" #: Merge.rc:2863 #, c-format msgid "Show small toolbar" msgstr "µµ±¸ ¸ðÀ½ ÀÛ°Ô Ç¥½Ã" #: Merge.rc:2864 #, c-format msgid "Show big toolbar" msgstr "µµ±¸ ¸ðÀ½ Å©°Ô Ç¥½Ã"